PDA

View Full Version : John's "Generation" Thread


John Reece
April 15th 2003, 08:55 AM
I wonder if there is enough interest for this to work:

I'd like to take a long slow look at the word “generation” in the Bible, considering what is meant by the word in the context of each individual occurrence.

May I be permitted to make serial posts of an occurrence of the word per day, or something like that?

GrayPilgrim
April 15th 2003, 10:35 AM
:thumb: That sounds like a profitable study!

John Reece
April 15th 2003, 10:47 AM
Thanks, GP.

Yours is the opinion that matters most to me re this project, which was inspired by comments you made on another thread. I was intrigued by what you wrote, and I wish to learn more about what you see in the biblical texts.

John.

John Reece
April 15th 2003, 05:27 PM
My search tool is The Eerdmans Analytical Concordance to the Revised Standard Version of the Bible, compiled by Richard E. Whitaker.

My text is the English Standard Version.

The Hebrew, Aramaic, and Greeks words, which are rendered “generation” or “generations” in the RSV (search tool) and the ESV (text/context), will be copied from the Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), The Septuagint (LXX), and The Greek New Testament (Nestle-Aland).

My source for textual exegesis by professional scholars is Commentary on the Old Testament by C. F. Keil and F. Delitzsch.

My source for definition of Hebrew and Aramaic words is A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (Based on the First, Second, and Third Editions of the Koehler-Baumgartner Lexicon in Veteris Testamenti Libros, edited by William L. Holladay.

I invite GP and others to provide input from supplementary sources.

Genesis 2

4 These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens. (ESV)

In Genesis 2:4, the word rendered “generations” is תולדות.

I invite GP to give contemporary pronunciation and/or transliteration. What I was taught when I learned Hebrew at Duke University in the mid 20th century is not what is currently the norm.

The LXX has γεσεως (a grammatical form of genea).

Holliday gives this: collective plural : -1. (line) of descendants (i.e., genealogical list from ancestor) Gn 5:1 & often ; - 2. (one’s) generation, contempories Gn 6:9 ; - 3. story of development of generations > history Gn 37:2 ; > origin Gn 2:4 ; > order of birth Ex 28:10.

So, in the context of the creation story, the sense of the word תולדות is origin.

John Reece
April 15th 2003, 08:47 PM
תולדות (introduced in the prior post above) is one of three words in the Hebrew Bible which are rendered “generation” or “generations” in English versions.

The other two words are Hebrew דור and Aramaic דר. We will consider these when we come to them.

A note about the pace of new posts on this thread:

I hope to keep to a schedule of at least one new post per day, but in the near future there may be temporary pauses in that prospective pace, for medical reasons.

Tomorrow I go to see a surgeon to consider the findings of a CT scan. If a need for surgery is indicated, there will be a period of recovery that may affect the rate of new posts.

‘Just don’t want anyone to think I have abandoned this as a long-range project, which I hope to persevere in all the way through to Hebrews 3:10 – or maybe even 1 Maccabees 2:61 :smile: (Whitaker lists references in the Apocrypha after those in the New Testament).

GrayPilgrim
April 15th 2003, 10:23 PM
:thumb: I am looking forward to this John.

John Reece
April 15th 2003, 10:44 PM
Thanks, GP.

I'm looking forward to your contributions.

:thumb:

Chief of Staff Lizard
April 16th 2003, 08:52 AM
Well, I know zero Hebrew, and just enough Greek to be dangerous, so I do not plan to contribute. But I look forward to the contributions of abler scholars.

John Reece
April 16th 2003, 08:57 AM
Genesis 5

Adam's Descendants to Noah

1 This is the book of the generations of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God. (ESV)

The word rendered “generations” in Genesis 5:1 is תולדות.

The rendering in the LXX is γεσεως (an inflection of genea).

Per Holladay, in the context of Genesis 5:1, the sense of תולדות is collective plural : -1. (line) of descendants (i.e., genealogical list from ancestor).

dizzle
April 16th 2003, 08:58 AM
This is gonna be good.

John Reece
April 16th 2003, 09:10 AM
Today @ 12:52 PM post located here (http://www.theologyweb.com/forum/showthread.php?s=&postid=69257#post69257)
Faramir:

Well, I know zero Hebrew, and just enough Greek to be dangerous, so I do not plan to contribute. But I look forward to the contributions of abler scholars.

Happy to have your here, Faramir!

John Reece
April 16th 2003, 09:12 AM
Today @ 12:58 PM post located here (http://www.theologyweb.com/forum/showthread.php?s=&postid=69261#post69261)
Dee Dee Warren:

This is gonna be good.

:thumb:

Thanks for the encouragement, Dee Dee!

GrayPilgrim
April 16th 2003, 01:31 PM
I was wondering if you would be working through the תולדות sectoions, my one question is why not start with 2:4?

"These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens."

John Reece
April 16th 2003, 04:15 PM
Today @ 05:31 PM post located here (http://www.theologyweb.com/forum/showthread.php?s=&postid=69539#post69539)
GrayPilgrim:

I was wondering if you would be working through the תולדות sections, my one question is why not start with 2:4?

"These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens."

:smile:

I did!

See post # 4

:smile:

GrayPilgrim
April 16th 2003, 04:18 PM
Thanks, I missed it somehow and went straight ot #5.

John Reece
April 16th 2003, 05:13 PM
GP,

I was wondering if you would be working through the תולדות sections...

The search word is "generation", so the Hebrew and Aramaic words will be not be considered in separate sections.

AVmetro
April 16th 2003, 09:08 PM
These are precisely the kind of indepth studies I like to see (although I can't participate). :wink:

John Reece
April 16th 2003, 09:42 PM
Today @ 01:08 AM post located here (http://www.theologyweb.com/forum/showthread.php?s=&postid=70198#post70198)
AVmetro:

These are precisely the kind of indepth studies I like to see (although I can't participate). :wink:

You are certainly welcome to participate. Questions help open things up for everyone.

John Reece
April 16th 2003, 09:52 PM
Genesis 6

9 These are the generations (תולדות) of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation (דור). Noah walked with God.

In Genesis 6:9, the first word rendered “generation” (תולדות), like the occurrence of the word in 5:1, means (line) of descendants (i.e., genealogical list from ancestor).

The second word rendered “generation” (דור) occurs in the Hebrew text in the plural form with a prepositional prefix and a possessive suffix: (בדרתיו), which Holladay defines thus: plural : among his contemporaries.

Both Hebrew words in Genesis 6:9 are rendered genea in the LXX.

John Reece
April 17th 2003, 09:37 AM
Genesis 7

1 Then the LORD said to Noah, "Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation.

The word rendered “generation” in Genesis 7:1 is דור.

Here is Holladay’s definition: – 1. singular : circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people) : בדור הזה Gn 7:1.

The LXX rendering of the Genesis 7:1 example in Holladay’s definition is τη γενεα ταυτη = this generation.

John Reece
April 17th 2003, 08:29 PM
Genesis 9

12 And God said, "This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations: 13 I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth.

The word rendered “generations” in Genesis 9:12 is the plural of דור.

The rendering in the LXX is genea.

John Reece
April 18th 2003, 07:16 AM
Genesis 10

Nations Descended from Noah

1 These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.

The word rendered “generations” in Genesis 10:1 is תולדות, which means (line) of descendants (i.e., genealogical list from ancestor).

The rendering in the LXX is not γενεα (genea).

The rendering in the LXX is γενεσεις, which is an inflection of γενεσις (genesis) = the second word in the Greek New Testament, where it means genealogy.

John Reece
April 18th 2003, 10:19 PM
Genesis 15

16 And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete."

The Hebrew word rendered “generation” in Genesis 15:16 is דור.

The LXX rendering is genea.

The context (Genesis 15:12-17) raises questions about the sense of the word דור in Genesis 15:16. Here is an exegetical comment provided by C. F. Keil:

Ver. 12-17. “And when the sun was just about to go down, and deep sleep had fallen upon Abram, behold there fell upon him terror, great darkness.” The vision here passes into a prophetic sleep produced by God. In this sleep there fell upon Abram dread and darkness; this is shown by the interchange of the perfect נפלה and the participle נפלת. The reference to the time is intended to show “the supernatural character of the darkness and sleep, and the distinction between the vision and a dream” (O. v. Gerlach). It also possesses a symbolic meaning. The setting of the sun prefigured to Abram the departure of the sun of grace, which shone upon Israel, and the commencement of a dark and dreadful period of suffering for his posterity, the very anticipation of which involved Abram in darkness. For the words which he heard in the darkness were these (vers. 13 sqq.) : “Know of a surety, that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them (the lords in the strange land), and they (the foreigners) shall oppress them 400 years.” That these words had reference to the sojourn of the children of Israel in Egypt, is placed beyond all doubt by the fulfillment. The 400 years were, according to prophetic language, a round number for the 430 years that Israel spent in Egypt (Ex. 12:40). “Also that nation whom they shall serve will I judge (see the fulfillment Ex. 6:11); and afterward shall they come out with great substance (the actual fact according to Ex. 12:31-36). And thou shalt go to thy fathers in peace, and be buried in a good old age (cf. chap. 25:7, 8); and in the fourth generation they shall come hither again.” The calculations here are made on the basis of a hundred years to a generation : not too much for those times, when the average duration of life was above 150 years, and Isaac was born in the hundredth year of Abraham’s life." Commentary on the Old Testament

John Reece
April 20th 2003, 01:30 PM
Genesis 17

7 And I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your offspring after you.

9 And God said to Abraham, "As for you, you shall keep my covenant, you and your offspring after you throughout their generations.

In Genesis 17: 7 and 9, the phrase rendered “throughout their generations” is a compound word consisting of a prepositional prefix, a noun, and a possessive pronoun suffix: לדרתם (The noun is דור).

The Greek rendering is εις τας γενεας αυτων (γενεας is an inflection of γενεα / genea).

The New Jerusalem Bible captures the sense of the phrase with this rendering: “generation after generation”.

dizzle
April 20th 2003, 01:34 PM
:thumb:

John Reece
April 20th 2003, 01:57 PM
Genesis 17

12 He who is eight days old among you shall be circumcised. Every male throughout your generations, whether born in your house or bought with your money from any foreigner who is not of your offspring,

The details of the occurrence of דור in Genesis 17:12 are the same as the occurrences in 17:7 and 9 (noted in prior post above), except for the different possessive pronoun suffix – “your” (plural) in place of “their” : לדרתיכם.

John Reece
April 20th 2003, 07:10 PM
Exodus 1

6 Then Joseph died, and all his brothers and all that generation. (ESV)

The word rendered “generation” in Exodus 1:6 is דור.

Again, here is the definition given by Holladay: “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contemporaries; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is γενεα (genea).

John Reece
April 21st 2003, 12:55 PM
Exodus 3

15 God also said to Moses, "Say this to the people of Israel, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.' This is my name forever, and thus I am to be remembered throughout all generations. (ESV)

The phrase “throughout all generations" in Exodus 3:15 is a rendering of this Hebrew phrase: לדר דר, which is דור (generation) duplicated, with a prepositional prefix attached to it in the first occurrence, and the middle letter “ו” elided from both occurrences.

The NIV gives this near-“literal” rendering: “from generation to generation”.

The rendering in the LXX is γενεων γενεαις = inflected forms of γενεα.

Holladay’s definition of דור bears repeating: “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

John Reece
April 21st 2003, 08:06 PM
Exodus 6

16 These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari, the years of the life of Levi being 137 years.

19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their generations.

The Hebrew word rendered “according to their generations” in Exodus 6:16 and 19 is לתלדתם. The word is a compound of a prepositional prefix, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is תולדות, which Holladay defines as “(line) of descendents (i.e. genealogical list from ancestor)".

The rendering in the LXX is κατα συγγενειας αυτων.

John Reece
April 21st 2003, 11:03 PM
Exodus 12

14 "This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the LORD; throughout your generations, as a statute forever, you shall keep it as a feast.

17 And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever.

In Exodus 12:14 and 17, the Hebrew word rendered throughout your generations is לדרתיכם, which is a compound word consisting of a prepositional prefix, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contemporaries; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις πασας τας γενεας υμων (verse 14) and εις γενεας υμων (verse 17).

John Reece
April 22nd 2003, 06:20 AM
Exodus 12

42 It was a night of watching by the LORD, to bring them out of the land of Egypt; so this same night is a night of watching kept to the LORD by all the people of Israel throughout their generations. (ESV)

In Exodus 12:42, the Hebrew word rendered throughout their generations is לדרתם, which is a compound word consisting of a prepositional prefix, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις γενεας αυτων.

John Reece
April 22nd 2003, 11:28 AM
While reading the LXX just now, I happened to notice an occurrence (in Exodus 13:18) of γενεα that is not represented in the list of occurrences of “generation” produced by my search tool, The Eerdmans Analytical Concordance to the Revised Standard Version of the Bible, compiled by Richard E. Whitaker.

That made me wonder about the thoroughness and reliability of Whitaker’s Concordance, until I read the Hebrew text, which does not have any reference to any word bearing the sense of “generation”, nor do I find any English version with any word in Exodus 13:18 that corresponds to γενεα.

Here is the English text, which accurately represents the Hebrew text:

Exodus 13

18 But God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle. (ESV)

Here is the text of Exodus 13:18 in the LXX:

Και εκυκλωσεν ο Θεος τον λαον οδον την εις την ερημον, εις την ερυθραν θαλασσαν ; πεμπτη δε γενεα (and in the fifth generation) ανεβησαν οι υιοι Ισραηλ εκ γης Αιγυπτου.

I do not find any reference to Exodus 13:18 in Jellicoe’s The Septuagint and Modern Study.

:huh:

John Reece
April 22nd 2003, 01:50 PM
Exodus 16

32 Moses said, "This is what the LORD has commanded: 'Let an omer of it be kept throughout your generations, so that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.'"

33 And Moses said to Aaron, "Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations."

In Exodus 16:32 and 33, the Hebrew word rendered throughout your generations is לדרתיכם, which is a compound word consisting of a prepositional prefix, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας υμων.

John Reece
April 22nd 2003, 04:20 PM
Exodus 17

15 And Moses built an altar and called the name of it, The LORD is my banner, 16 saying, "A hand upon the throne of the LORD! The LORD will have war with Amalek from generation to generation." (ESV)

The Hebrew words rendered from generation to generation in Exodus 17:16 are מדר דר, which is a double occurrence of דור with a preposition prefixed to the first.

Holladay’s definition of דור is “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is απο γενεων εις γενεας.

John Reece
April 22nd 2003, 05:48 PM
Exodus 20

5 You shall not bow down to them or serve them, for I the LORD your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and the fourth generation of those who hate me, 6 but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments.

No word for “generation” occurs in the Hebrew text of Exodus 20:5.

The LXX has γενεας, an inflection of γενεα.

John Reece
April 22nd 2003, 08:58 PM
Exodus 27

21 In the tent of meeting, outside the veil that is before the testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening to morning before the LORD. It shall be a statute forever to be observed throughout their generations by the people of Israel. (ESV)

In Exodus 27:21 the word rendered throughout their generations is לדרתם, which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The word is the plural of דור.

Holladay’s definition of דור is “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX rendering is εις τας γενεας υμων.

John Reece
April 23rd 2003, 09:47 AM
Exodus 29

42 It shall be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before the LORD, where I will meet with you, to speak to you there.

Exodus 30

8 and when Aaron sets up the lamps at twilight, he shall burn it, a regular incense offering before the LORD throughout your generations.

10 Aaron shall make atonement on its horns once a year. With the blood of the sin offering of atonement he shall make atonement for it once in the year throughout your generations. It is most holy to the LORD."

In Exodus 29:42; 30:8 and 10, the Hebrew word rendered throughout your generations is לדרתיכם, which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX rendering for Exodus 29:42 is εις γενεας υμων (throughout your generations).

The LXX rendering for Exodus 30:8 and 10 is εις γενεας αυτων (throughout their generations).

All the pronouns in the above texts and versions are plural.

John Reece
April 23rd 2003, 12:30 PM
Exodus 30

31 And you shall say to the people of Israel, 'This shall be my holy anointing oil throughout your generations'. (ESV)

In Exodus 30:31, the Hebrew word represented by the phrase throughout your generations is לדרתיכם, which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας υμων.

John Reece
April 23rd 2003, 03:40 PM
Exodus 30

21 They shall wash their hands and their feet, so that they may not die. It shall be a statute forever to them, even to him and to his offspring throughout their generations."

In Exodus 30:21, the Hebrew word rendered throughout their generations is לדרתם, which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX rendering is in the singular: αυτω και ταις γενεαις αυτου μετ’ αυτον.

(This post should have preceded the one above.)

John Reece
April 23rd 2003, 05:32 PM
Exodus 31

13 You are to speak to the people of Israel and say, 'Above all you shall keep my Sabbaths, for this is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I, the LORD, sanctify you. (ESV)

In Exodus 31:13, the Hebrew word rendered throughout your generations is לדרתיכם which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας υμων.

John Reece
April 23rd 2003, 09:44 PM
Exodus 31

16 Therefore the people of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations, as a covenant forever. (ESV)

In Exodus 31:16, the Hebrew word rendered throughout their generations is לדרתם, which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας αυτων.

John Reece
April 23rd 2003, 11:14 PM
Exodus 34

6 The LORD passed before him and proclaimed, "The LORD, the LORD, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness, 7 keeping steadfast love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children and the children's children, to the third and the fourth generation."

There is no word for “generation” in the Hebrew text of Exodus 34:7.

The LXX has γενεαν (an inflection of γενεα).

John Reece
April 24th 2003, 08:29 AM
Exodus 40

14 You shall bring his sons also and put coats on them, 15 and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations."

In Exodus 40:15, the Hebrew word rendered throughout their generations is לדרתם, which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας αυτων.

John Reece
April 24th 2003, 10:17 AM
Leviticus 3

17 It shall be a statute forever throughout your generations, in all your dwelling places, that you eat neither fat nor blood." (ESV)

In Leviticus 3:17, the Hebrew word rendered throughout your generations is לדרתיכם which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας υμων.

John Reece
April 24th 2003, 10:57 AM
Leviticus 6

18 Every male among the children of Aaron may eat of it, as decreed forever throughout your generations, from the LORD's food offerings. Whatever touches them shall become holy." (ESV)

In Leviticus 6:18, the Hebrew word rendered throughout your generations is לדרתיכם which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας υμων.

John Reece
April 24th 2003, 03:23 PM
Leviticus 7

36 The LORD commanded this to be given them by the people of Israel, from the day that he anointed them. It is a perpetual due throughout their generations."

In Leviticus 7:36, the Hebrew word rendered throughout their generations is לדרתם, which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας αυτων.

John Reece
April 24th 2003, 08:36 PM
Leviticus 10

9 Drink no wine or strong drink, you or your sons with you, when you go into the tent of meeting, lest you die. It shall be a statute forever throughout your generations. (ESV)

In Leviticus 10:9, the Hebrew word rendered throughout your generations is לדרתיכם which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας υμων.

GrayPilgrim
April 24th 2003, 09:14 PM
John,

I just wanted to drop you a note and say I have been appreciating these posts.

GP

John Reece
April 24th 2003, 09:19 PM
Thanks, GP.

John Reece
April 24th 2003, 10:21 PM
Leviticus 17

7 So they shall no more sacrifice their sacrifices to goat demons, after whom they whore. This shall be a statute forever for them throughout their generations. (ESV)

In Leviticus 17:7, the Hebrew word rendered throughout their generations is לדרתם, which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας υμων ("your", rather than "their " [as in the English and Hebrew]).

John Reece
April 25th 2003, 06:34 AM
Leviticus 21

17 Speak to Aaron, saying, None of your offspring throughout their generations who has a blemish may approach to offer the bread of his God. (ESV)

In Leviticus 21:17, the Hebrew word rendered throughout their generations is לדרתם, which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας υμων (your).

John Reece
April 25th 2003, 08:01 AM
Leviticus 22

3 Say to them, 'If any one of all your offspring throughout your generations approaches the holy things that the people of Israel dedicate to the LORD, while he has an uncleanness, that person shall be cut off from my presence: I am the LORD. (ESV)

In Leviticus 22:3, the Hebrew word rendered throughout your generations is לדרתיכם which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας υμων.

John Reece
April 25th 2003, 02:42 PM
Leviticus 23

14 And you shall eat neither bread nor grain parched or fresh until this same day, until you have brought the offering of your God: it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

21 And you shall make proclamation on the same day. You shall hold a holy convocation. You shall not do any ordinary work. It is a statute forever in all your dwelling places throughout your generations.

31 You shall not do any work. It is a statute forever throughout your generations in all your dwelling places. (ESV)

41 You shall celebrate it as a feast to the LORD for seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month.

In Leviticus 23:14, 21, 31 and 41, the Hebrew word rendered throughout your generations is לדרתיכם which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας υμων.

John Reece
April 25th 2003, 05:04 PM
Leviticus 24

3 Outside the veil of the testimony, in the tent of meeting, Aaron shall arrange it from evening to morning before the LORD regularly. It shall be a statute forever throughout your generations. (ESV)

In Leviticus 24:3, the Hebrew word rendered throughout your generations is לדרתיכם which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας υμων.

John Reece
April 25th 2003, 08:22 PM
Leviticus 25

30 If it is not redeemed within a full year, then the house in the walled city shall belong in perpetuity to the buyer, throughout his generations; it shall not be released in the jubilee. (ESV)

In Leviticus 25:30, the Hebrew word rendered throughout his generations is לדרתיו, which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX rendering is εις τας γενεας αυτου.

John Reece
April 25th 2003, 11:15 PM
Numbers 1

20 The people of Reuben, Israel's firstborn, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go to war:

22 Of the people of Simeon, their generations, by their clans, by their fathers' houses, those of them who were listed, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go to war:

24 Of the people of Gad, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go to war:

26 Of the people of Judah, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:

28 Of the people of Issachar, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:

30 Of the people of Zebulun, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:

32 Of the people of Joseph, namely, of the people of Ephraim, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:

34 Of the people of Manasseh, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:

36 Of the people of Benjamin, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:

38 Of the people of Dan, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war

40 Of the people of Asher, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:

42 Of the people of Naphtali, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:

In the dozen verses of Numbers 1 listed above, the Hebrew word rendered their generations is תולדתם, which is a composite word consisting of a noun and a possessive pronoun suffix. The noun is תולדות, which Holladay defines as " -- 1. (line) of descendents (i.e. genealogical list from ancestor)".

The rendering in the LXX is συγγενειας αυτων.

John Reece
April 26th 2003, 09:57 AM
Numbers 3

The Sons of Aaron

1 These are the generations of Aaron and Moses at the time when the LORD spoke with Moses on Mount Sinai. (ESV)

In Numbers 3:1, the word rendered “generations” is תולדת, which is defined by Holladay as – 1. (line) of descendants (i.e. genealogical list from ancestor).

The rendering in the LXX is γενεσεις (= plural of γενεσις / genesis).

John Reece
April 26th 2003, 11:17 AM
Numbers 10

8 And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. The trumpets shall be to you for a perpetual statute throughout your generations. (ESV)

In Numbers 10:8, the Hebrew word rendered throughout your generations is לדרתיכם which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας υμων.

John Reece
April 26th 2003, 08:41 PM
Numbers 14

18 'The LORD is slow to anger and abounding in steadfast love, forgiving iniquity and transgression, but he will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, to the third and the fourth generation.' (ESV)

With regard to the word “generation” in the English versions of Numbers 14:18, there is no corresponding word in the Hebrew text.

Where the English has “generation” and the Hebrew has no word, the LXX has γενεας (an inflection of γενεα / genea).

John Reece
April 27th 2003, 10:57 AM
Numbers 15

14 And if a stranger is sojourning with you, or any one is among you throughout your generations, and he wishes to offer an offering by fire, a pleasing odor to the Lord, he shall do as you do. (RSV)

15 For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who sojourns with you, a statute forever throughout your generations. You and the sojourner shall be alike before the LORD. (ESV)

21 Some of the first of your dough you shall give to the LORD as a contribution throughout your generations. (ESV)

23 all that the LORD has commanded you by Moses, from the day that the LORD gave commandment, and onward throughout your generations, (ESV)

A curious thing: the ESV does not have “generations” in verse 14, but the Hebrew does have the same word there as it does in the other three verses listed above; likewise the LXX, except only that the LXX has a different pronoun and the rest of the phrase in a different grammatical case. :huh:

The Hebrew word rendered throughout your generations in the verses listed above is לדרתיכם which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX for verses 15, 21, and 23 is εις τας γενεας υμων. The rendering in verse 14 is εν ταις γενεαις υμων.

John Reece
April 27th 2003, 05:35 PM
Numbers 15

38 Speak to the people of Israel, and tell them to make tassels on the corners of their garments throughout their generations, and to put a cord of blue on the tassel of each corner.

In Numbers 15:38, the Hebrew word rendered throughout their generations is לדרתם, which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The rendering in the LXX is εις τας γενεας αυτων.

John Reece
April 27th 2003, 07:25 PM
Numbers 18

23 But the Levites shall do the service of the tent of meeting, and they shall bear their iniquity. It shall be a perpetual statute throughout your generations, and among the people of Israel they shall have no inheritance.

In Numbers 18:23, the Hebrew word rendered throughout your generations is לדרתיכם which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX rendering is εις τας γενεας αυτων (throughout their generations).

John Reece
April 28th 2003, 09:23 AM
Numbers 32

13 And the LORD's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the LORD was gone.

The Hebrew word rendered “generation” in Numbers 32:13 is דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX rendering is γενεα.

John Reece
April 28th 2003, 03:17 PM
Numbers 35

29 And these things shall be for a statute and rule for you throughout your generations in all your dwelling places. (ESV)

In Numbers 35:29, the Hebrew word rendered throughout your generations is לדרתיכם which is a compound word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX rendering is εις τας γενεας υμων.

John Reece
April 28th 2003, 04:51 PM
Deuteronomy 1

35 'Not one of these men of this evil generation shall see the good land that I swore to give to your fathers, 36 except Caleb the son of Jephunneh. He shall see it, and to him and to his children I will give the land on which he has trodden, because he has wholly followed the LORD!' (ESV)

In Deuteronomy 1:35, the Hebrew word rendered “generation” is דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX omits the entire phrase rendered “this evil generation” in the English versions.

John Reece
April 28th 2003, 08:36 PM
Deuteronomy 2

14 And the time from our leaving Kadesh-barnea until we crossed the brook Zered was thirty-eight years, until the entire generation, that is, the men of war, had perished from the camp, as the LORD had sworn to them. (ESV)

In Deuteronomy 2:14, the Hebrew word rendered “generation” is דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX has γενεα / genea.

John Reece
April 28th 2003, 10:38 PM
Deuteronomy 5

9 You shall not bow down to them or serve them; for I the LORD your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation of those who hate me, 10 but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments.

In the Hebrew text of Deuteronomy 5:9, there is no word that corresponds to the English word generation.

The LXX has γενεαν, an inflection of γενεα / genea.

John Reece
April 29th 2003, 07:48 AM
Deuteronomy 7

9 Know therefore that the LORD your God is God, the faithful God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations, 10 and repays to their face those who hate him, by destroying them. He will not be slack with one who hates him. He will repay him to his face.

In Deuteronomy 7:9, the Hebrew word rendered “generations” is the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX has γενεας = plural of γενεα / genea.

John Reece
April 29th 2003, 07:07 PM
Deuteronomy 23

2 "No one born of a forbidden union may enter the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of his descendants may enter the assembly of the LORD. 3 "No Ammonite or Moabite may enter the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of them may enter the assembly of the LORD forever, 4 because they did not meet you with bread and with water on the way, when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.

In Deuteronomy 23:2-3 (= 3-4 in the Hebrew text), the Hebrew word rendered generation is דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX has γενεας, an inflection of γενεα / genea.

John Reece
April 30th 2003, 10:05 AM
Deuteronomy 23

7 You shall not abhor an Edomite, for he is your brother. You shall not abhor an Egyptian, because you were a sojourner in his land. 8 Children born to them in the third generation may enter the assembly of the LORD.

In Deuteronomy 23:8, the Hebrew word rendered “generation” is דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX has γενεα / genea.

John Reece
April 30th 2003, 07:55 PM
Deuteronomy 29

22 And the next generation, your children who rise up after you, and the foreigner who comes from a far land, will say, when they see the afflictions of that land and the sicknesses with which the LORD has made it sick— (ESV)

In Deuteronomy 29:22 (21 in Hebrew text), the Hebrew word rendered “generation” is דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX has γενεα / genea.

John Reece
April 30th 2003, 09:27 PM
Deuteronomy 32

5 They have dealt corruptly with him;
they are no longer his children because they are blemished;
they are a crooked and twisted generation.

In Deuteronomy 32:5, the Hebrew word rendered “generation” is דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX has γενεα / genea.

John Reece
May 1st 2003, 11:09 AM
Deuteronomy 32

7 Remember the days of old;
consider the years of many generations;
ask your father, and he will show you,
your elders, and they will tell you. (ESV)

This is an interesting.

From reading the English version, one would expect to see a plural form of a word for “generation” in the Hebrew text. Instead, we find שנות דור ודור, (“years of generation and generation”)

Here is Keil’s comment:

The days of old (עולם), and years of generation and generation, i.e. years through which one generation after another had lived, are the times of the deliverance of Israel out of Egypt, including the pre-Mosaic times, and also the immediate post-Mosaic, when Israel had entered into the possession of Canaan.

As usual, for the benefit of those just coming in on the current post (and those of us who are memory-challenged :smile: ) Holladay’s definition for דור is “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX has ετη γενεων γενεαις.

John Reece
May 1st 2003, 09:52 PM
Deuteronomy 32

20 And he said, 'I will hide my face from them;
I will see what their end will be,
For they are a perverse generation,
children in whom is no faithfulness.

In Deuteronomy 32:20, the Hebrew word rendered “generation” is דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX has γενεα / genea.

John Reece
May 2nd 2003, 08:46 PM
Joshua 22

26 Therefore we said, 'Let us now build an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice, 27 but to be a witness between us and you, and between our generations after us, that we do perform the service of the LORD in his presence with our burnt offerings and sacrifices and peace offerings, so your children will not say to our children in time to come, "You have no portion in the LORD."' 28 And we thought, If this should be said to us or to our descendents in time to come, we should say, 'Behold, the copy of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifice, but to be a witness between us and you.'

The Hebrew word rendered “our generations in Joshua 22:27 and our descendents in 22:28 is דרתינו, which is a composite word consisting of a noun and a possessive pronoun suffix. The noun is the plural of דור. Holladay defines the plural as “generations, with “generation defined as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX has των γενεων ημων μεθ’ ημας (our generations after us) in verse 27, and ταις γενεαις ημων αυριον (our generations hereafter) in verse 28.

John Reece
May 2nd 2003, 09:56 PM
Judges 2

10 And all that generation also were gathered to their fathers. And there arose another generation after them who did not know the LORD or the work that he had done for Israel.

The Hebrew word rendered “generation” twice in Judges 2:10 is דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX has γενεα / genea.

John Reece
May 3rd 2003, 12:59 PM
Judges 3

1 Now these are the nations that the LORD left, to test Israel by them, that is, all in Israel who had not experienced all the wars in Canaan. 2 It was only in order that the generations of the people of Israel might know war, to teach war to those who had not known it before. (ESV)

In Judges 3:2, the Hebrew word rendered generations is דרות, the plural of דור, which Holladay defines as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX has the plural of γενεα.

John Reece
May 4th 2003, 06:17 AM
1 Chronicles 5

4 The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son, 5 Micah his son, Reaiah his son, Baal his son, 6 Beerah his son, whom Tiglath-pileser king of Assyria carried away into exile; he was a chief of the Reubenites. 7 And his kinsmen by their clans, when the genealogy of their generations was recorded: the chief, Jeiel, and Zechariah, 8 and Bela the son of Azaz, son of Shema, son of Joel, who lived in Aroer, as far as Nebo and Baal-meon.

In 1 Chronicles 5:7, the Hebrew word rendered of their generations is לתלדותם, which is a composite word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is תולדות, which Holladay defines as “—1. (line) of descendants (i.e. genealogical list from ancestor)”.

The LXX has the plural of γενεσις / genesis.

John Reece
May 5th 2003, 07:21 AM
1 Chronicles 7

2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses, namely of Tola, mighty warriors of their generations, their number in the days of David being 22,600.

4 And along with them, by their generations, according to their fathers' houses, were units of the army for war, 36,000, for they had many wives and sons.

9 And their enrollment by genealogies, according to their generations, as heads of their fathers' houses, mighty warriors, was 22,200.

In 1 Chronicles 7:2 , 4, and 9, the Hebrew word rendered "of / by / to their generations" is לתלדותם, which is a composite word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is תולדות.

Here is Holladay’s definition of תולדות:

collective plural : - 1. (line) of descendents (i.e. genealogical list from ancestor) Genesis 5 and often ; - 2. (one’s) generation, contempories Genesis 6:9 ; - 3. story of development of generations > history Genesis 37:2 ; > origin Genesis 2:4 ; > order of birth Exodus 28:10.

The LXX has the plural of γενεσις / genesis.

John Reece
May 5th 2003, 05:29 PM
1 Chronicles 8

28 These were the heads of fathers' houses, according to their generations, chief men. These lived in Jerusalem.

1 Chronicles 9

7 Of the Benjaminites: Sallu the son of Meshullam, son of Hodaviah, son of Hassenuah, 8 Ibneiah the son of Jeroham, Elah the son of Uzzi, son of Michri, and Meshullam the son of Shephatiah, son of Reuel, son of Ibnijah; 9 and their kinsmen according to their generations, 956. All these were heads of fathers' houses according to their fathers' houses.

34 These were heads of fathers' houses of the Levites, according to their generations, leaders. These lived in Jerusalem.

In Chronicles 8:28, 9:9, 9:34, the Hebrew word rendered according to their generations" is לתלדותם, which is a composite word consisting of a prefixed preposition, a noun, and a possessive pronoun suffix. The noun is תולדות.

Here is Holladay’s definition of תולדות:

collective plural : - 1. (line) of descendents (i.e. genealogical list from ancestor) Genesis 5 and often ; - 2. (one’s) generation, contempories Genesis 6:9 ; - 3. story of development of generations > history Genesis 37:2 ; > origin Genesis 2:4 ; > order of birth Exodus 28:10.

The LXX has the plural of γενεσις / genesis

John Reece
May 6th 2003, 11:56 AM
1 Chronicles 16

15 Remember his covenant forever (לעולם),
the word that he commanded, for a thousand generations (לאלף דור / εις χιλιας γενεας),
16 the covenant that he made with Abraham,
his sworn promise to Isaac,
17 which he confirmed as a statute to Jacob,
as an everlasting covenant to Israel,
18 saying, "To you I will give the land of Canaan,
as your portion for an inheritance."

John Reece
May 6th 2003, 06:01 PM
Esther 9

26 Therefore they called these days Purim, after the term Pur. Therefore, because of all that was written in this letter, and of what they had faced in this matter, and of what had happened to them, 27 the Jews firmly obligated themselves and their offspring and all who joined them, that without fail they would keep these two days according to what was written and at the time appointed every year, 28 that these days should be remembered and kept throughout every generation, in every clan, province, and city, and that these days of Purim should never fall into disuse among the Jews, nor should the commemoration of these days cease among their descendants.

In Esther 9:28, the Hebrew phrase rendered throughout every generation is בכל דור ודור.

Holladay defines דור as “circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)”.

The LXX has εκ των γενεων

John Reece
May 6th 2003, 09:59 PM
Job 42

16 And after this Job lived 140 years, and saw his sons, and his sons' sons, four generations. 17 And Job died, an old man, and full of days. (ESV)

In Job 42:16, the Hebrew word rendered generations is דרות, which is the plural of דור.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has γενεα / genea.

John Reece
May 8th 2003, 02:39 PM
Psalm 10

6 He says in his heart, "I shall not be moved;
throughout all generations I shall not meet adversity." (ESV)

In Psalm 10:6, the Hebrew phrase rendered throughout all generations is לדר ודר, which consists of a repetition of the word דור, with the middle letter elided and a different prefixed preposition in from of each occurrence.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has απο γενεας εις γενεαν.

John Reece
May 8th 2003, 06:06 PM
Psalm 12

7 You, O LORD, will keep them;
you will guard us from this generation forever. (ESV)

In Psalm 12:7, the Hebrew phrase rendered this generation in the ESV is הדור זו, which consists of a prefixed article (ה / “the”), a noun (דור / “generation”), and a demonstrative pronoun (זו / “this”).

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has της γενεας ταυτης.

John Reece
May 8th 2003, 11:28 PM
Psalm 14

5 There they are in great terror,
for God is with the generation of the righteous. (ESV)

In Psalm 14:5, the Hebrew word rendered “generation” in the ESV is דור.

F. Delitzsch, in Commentary on the Old Testament in Ten Volumes, Volume V (Psalms), gave this comment:

Verse 5. When Jahve thus bursts forth in scorn His word, which never fails in its working, smites down these brutish men, who are without knowledge and conscience. The local demonstrative שם is used as temporal in this passage just as in lxvi. 6, Hos. ii. 17, Zeph. i. 14, Job xxiii. 7, xxxv. 12, and is joined with the perfect of certainty, as in xxxvi. 13, where it has not so much a temporal as a local sense. It does not mean “there = at a future time”, as pointing into the indefinite future, but, “there = then”, when God shall thus speak to them in His anger. Intensity is here given to the verb פחד by the addition of a substantival object of the same root, just as is frequently the case in the more elevated style, e. g. Hab. iii. 9; and as is done in other cases by the addition of the adverbial infinitive. Then, when God’s long-suffering changes into wrath, terror at His judgment seizes them and they tremble through and through. This judgment of wrath, however, is on the other hand a revelation of love. Jahve avenges and thus delivers those whom He calls עמי (My people); and who are here called דור צדיק, the generation of the righteous, in opposition to the corrupted humanity of the time (xii. 8), as being conformed to the will of God and held together by a superior spirit to the prevailing spirit of the age. They are so called inasmuch as דור passes over from the signification generation to that of genus hominum here and also elsewhere, when it is not a merely temporal, but a moral notion; cf. xxiv. 6, lxxiii. 15, cxii. 2, where it uniformly denotes the whole of the children of God who are in bondage in the world and longing for deliverance, not Israel collectively in antithesis to the Scythians and the heathen in general (Hitzig).

Compare Holladay’s Concise Lexicon:

דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has γενεα / genea.

John Reece
May 9th 2003, 03:44 PM
Psalm 22

30 Posterity shall serve him;
it shall be told of the Lord to the coming generation;
31 they shall come and proclaim his righteousness to a people yet unborn,
that he has done it. (ESV)

In Psalm 22:30 (31 in BHS), the Hebrew word rendered “generation” in the ESV is דור.

From F. Delitzsch (Commentary on the Old Testament):
And the result of this evangel of the mighty act of rescue is not only of boundless universality, but also of unlimited duration: it propagates itself from one generation to another.

From Holladay (Concise Lexicon):
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has γενεα.

John Reece
May 10th 2003, 10:03 AM
Psalm 24

1 The earth is the LORD's and the fullness thereof,
the world and those who dwell therein,
2 for he has founded it upon the seas
and established it upon the rivers.
3 Who shall ascend the hill of the LORD?
And who shall stand in his holy place?
4 He who has clean hands and a pure heart,
who does not lift up his soul to what is false
and does not swear deceitfully.
5 He will receive blessing from the LORD
and righteousness from the God of his salvation.
6 Such is the generation of those who seek him,
who seek the face of the God of Jacob. (ESV)

In Psalm 24:6, the Hebrew word rendered “generation” is דור.

From F. Delitzsch (Commentary on the Old Testament):

With verse 5 the answer to the question of verse 3 is at an end; verse 6 adds that those thus qualified, who may accordingly expect to receive God’s gifts of salvation, are the true church of Jahve, the Israel of God. דור (lit. a revolution, Arabic dahr, root דר, to turn, revolve) is used here, and in xiv. 5, cxii. 2, of a collective whole, whose bond of union is not cotemporaneousness, but similarity of disposition; and it is an alliteration with the דרשיו (Chethib, דרשו, without the Jod plur.) which follows.

The LXX has γενεα / genea.

John Reece
May 10th 2003, 07:42 PM
Psalm 33

11 The counsel of the LORD stands forever,
the plans of his heart to all generations. (ESV)

In Psalm 33:11, the Hebrew phrase rendered to all generations is לדר ודר, which consists of a repetition of the word דור, with the middle letter elided and a different prefixed preposition in front of each occurrence.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

From F. Delitzsch (Commentary on the Old Testament:
With verse 11 compare Prov. xix. 21. The עצת of God is the unity of the “thoughts of His heart,” i. e. of the ideas, which form the inmost part, the ultimate motives of everything that takes place. The whole history of the world is the uninterrupted carrying out of a divine plan of salvation, the primary object of which is His people, but in and with these are included humanity at large.

The LXX has απο γενεας εις γενεαν.

John Reece
May 11th 2003, 01:14 PM
Psalm 45

17 [English] / 18 [Hebrew] I will cause your name to be remembered in all generations; therefore nations will praise you forever and ever. (ESV)

In Psalm 45:17, the Hebrew phrase rendered “generations” in the ESV is דר ודר, which has the word דור twice, with the middle letter elided from both words and a preposition prefixed onto the second word.

From Holladay (Concise Lexicon):
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has γενεα και γενεα.

John Reece
May 12th 2003, 08:50 AM
Psalm 48

12 Walk about Zion, go around her,
number her towers,
13 consider well her ramparts,
go through her citadels,
that you may tell the next generation (דור / γενεα)
14 that this is God,
our God forever and ever.
He will guide us forever.

From Holladay (Concise Lexicon):
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

John Reece
May 12th 2003, 02:30 PM
Psalm 49

10 For he sees that even the wise die;
the fool and the stupid alike must perish
and leave their wealth to others.
11 Their graves are their homes forever,
their dwelling places to all generations,
though they called lands by their own names.

In Psalm 4:11 (English) / 12 (Hebrew), the Hebrew phrase rendered in the ESV "to all generations" is לדר ודת, which is the word דור twice, with the middle letter elided and prepositions prefixed onto the front of each.

From Holladay (Concise Lexicon):
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has εις γενεν και γενεαν.

John Reece
May 12th 2003, 10:53 PM
Psalm 49

15 But God will ransom my soul from the power of Sheol,
for he will receive me. Selah
16 Be not afraid when a man becomes rich,
when the glory of his house increases.
17 For when he dies he will carry nothing away;
his glory will not go down after him.
18 For though, while he lives, he counts himself blessed,
--and though you get praise when you do well for yourself--
19 his soul will go to the generation of his fathers,
who will never again see light. (ESV)

In Psalm 49:19, the Hebrew word rendered “generation” in the ESV is דור.

From Holladay (Concise Lexicon):
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has an inflection of γενεα.

John Reece
May 13th 2003, 11:18 AM
Psalm 61

6 Prolong the life of the king;
may his years endure to all generations! (ESV)

In Psalm 61:6, the Hebrew phrase rendered “generations” in the ESV is דר ודר, which is דור twice, with the middle letter elided and a preposition prefixed onto the second of the two occurrences of the word. A “wooden” “literal” translation would be “generation and generation”.

From Holladay (Concise Lexicon):
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has γενεας και γενεας.

John Reece
May 13th 2003, 07:03 PM
Psalm 71

18 So even to old age and gray hairs,
O God, do not forsake me,
until I proclaim your might to another generation,
your power to all those to come. (ESV)

In Psalm 71:18, the Hebrew word rendered “generation” in the ESV is דור.

From Holladay's Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has γενεα.

John Reece
May 14th 2003, 12:46 PM
Psalm 72

5 May they fear you while the sun endures,
and as long as the moon, throughout all generations! (ESV)

In Psalm 72, the Hebrew phrase rendered throughout all generations in the ESV is דור דורים, of which a wooden literal rendering is “generation generations”.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has γενεας γενεων.

John Reece
May 14th 2003, 05:55 PM
Psalm 73

13 All in vain have I kept my heart clean
and washed my hands in innocence.
14 For all the day long I have been stricken
and rebuked every morning.
15 If I had said, "I will speak thus,"
I would have betrayed the generation of your children.
16 But when I thought how to understand this,
it seemed to me a wearisome task,
17 until I went into the sanctuary of God;
then I discerned their end.
18 Truly you set them in slippery places;
you make them fall to ruin.
19 How they are destroyed in a moment,
swept away utterly by terrors!
20 Like a dream when one awakes,
O Lord, when you rouse yourself, you despise them as phantoms.
21 When my soul was embittered,
when I was pricked in heart,
22 I was brutish and ignorant;
I was like a beast toward you.
23 Nevertheless, I am continually with you;
you hold my right hand.
24 You guide me with your counsel,
and afterward you will receive me to glory.
25 Whom have I in heaven but you?
And there is nothing on earth that I desire besides you.
26 My flesh and my heart may fail,
but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 For behold, those who are far from you shall perish;
you put an end to everyone who is unfaithful to you.
28 But for me it is good to be near God;
I have made the Lord GOD my refuge,
that I may tell of all your works. (ESV)

In Psalm 73:15, the Hebrew word that is rendered generation in the ESV is דור.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has γενεα.

John Reece
May 14th 2003, 08:52 PM
Psalm 78

2 I will open my mouth in a parable;
I will utter dark sayings from of old,
3 things that we have heard and known,
that our fathers have told us.
4 We will not hide them from their children,
but tell to the coming generation
the glorious deeds of the LORD, and his might,
and the wonders that he has done.
5 He established a testimony in Jacob
and appointed a law in Israel,
which he commanded our fathers
to teach to their children,
6 that the next generation might know them,
the children yet unborn,
and arise and tell them to their children,
7 so that they should set their hope in God
and not forget the works of God,
but keep his commandments;
8 and that they should not be like their fathers,
a stubborn and rebellious generation,
a generation whose heart was not steadfast,
whose spirit was not faithful to God.

In Psalm 78:4, 6, and 8, the Hebrew word that is rendered “generation” in the ESV is דור.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has γενεα.

John Reece
May 15th 2003, 02:18 PM
Psalm 79

13 But we your people, the sheep of your pasture,
will give thanks to you forever;
from generation to generation we will recount your praise. (ESV)

In Psalm 79:13, the Hebrew phrase rendered from generation to generation in the ESV is לדר ודר, which consists of a repetition of the word דור, with the middle letter elided and a different prefixed preposition in front of each occurrence.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has genea.

John Reece
May 15th 2003, 05:14 PM
Psalm 85

4 Restore us again, O God of our salvation,
and put away your indignation toward us!
5 Will you be angry with us forever?
Will you prolong your anger to all generations? (ESV)

In Psalm 85:5, the Hebrew phrase rendered to all generations in the ESV is לדר ודר, which consists of a repetition of the word דור, with the middle letter elided and a different prefixed preposition in front of each occurrence.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has apo geneaV eiV genean.

John Reece
May 15th 2003, 07:58 PM
Psalm 89

1 I will sing of the steadfast love of the LORD, forever;
with my mouth I will make known your faithfulness to all generations.
2 For I said, "Steadfast love will be built up forever;
in the heavens you will establish your faithfulness."
3 You have said, "I have made a covenant with my chosen one;
I have sworn to David my servant:
4 'I will establish your offspring forever,
and build your throne for all generations.'" (ESV)

In Psalm 89 in the ESV, the Hebrew phrase rendered to all generations in verse 1, and for all generations in verse 4, is לדר ודר, which consists of a repetition of the word דור, with the middle letter elided and a different prefixed preposition in front of each occurrence.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has εις γενεαν και γενεαν.

John Reece
May 16th 2003, 01:10 PM
Psalm 90

1 Lord, you have been our dwelling place
in all generations. (ESV)

In Psalm 90:1, the Hebrew phrase rendered in all generations in the ESV is בדר ודר, which is דור twice with the middle letter elided from both, and a different prefixed preposition in front of each.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has en genea kai genea.

John Reece
May 16th 2003, 08:14 PM
Psalm 100

5 For the LORD is good;
his steadfast love endures forever,
and his faithfulness to all generations. (ESV)

In Psalm 100:5, the Hebrew phrase rendered to all generations in the ESV is עד דר ודר, which is a preposition and דור twice with the middle letter elided from both, and a preposition prefixed to the second דור.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has ewV geneaV kai geneaV

John Reece
May 16th 2003, 10:59 PM
Psalm 102

12 But you, O LORD, are enthroned forever;
you are remembered throughout all generations. (ESV)

In Psalm 102:12 (13 in Hebrew), the Hebrew phrase rendered throughout all generations in the ESV is לדר ודר, which consists of דור, twice with the middle letter elided and a different prefixed preposition in front of each.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has eiV genean kai genean.

John Reece
May 17th 2003, 09:32 AM
Psalm 102

18 Let this be recorded for a generation to come,
so that a people yet to be created may praise the LORD:
19 that he looked down from his holy height;
from heaven the LORD looked at the earth,
20 to hear the groans of the prisoners,
to set free those who were doomed to die,
21 that they may declare in Zion the name of the LORD,
and in Jerusalem his praise,
22 when peoples gather together,
and kingdoms, to worship the LORD. (ESV)

In Psalm 102:18, the Hebrew phrase rendered “for a generation to come” in the ESV is לדור אחרון. The noun דור is highlighted to distinguish it from the prefixed preposition.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has eiV genean eteran.

John Reece
May 17th 2003, 06:01 PM
Psalm 102

23 He has broken my strength in midcourse;
he has shortened my days.
24 "O my God," I say, "take me not away
in the midst of my days--
you whose years endure
throughout all generations!" (ESV)

In Psalm 102:24, the Hebrew phrase rendered throughout all generations in the ESV is בדור דורים, which is the singular of דור with a prefixed preposition, followed by the plural of דור.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has en genea genewn.

John Reece
May 17th 2003, 11:00 PM
Psalm 105

7 He is the LORD our God;
his judgments are in all the earth.
8 He remembers his covenant forever,
the word that he commanded, for a thousand generations,
9 the covenant that he made with Abraham,
his sworn promise to Isaac,
10 which he confirmed to Jacob as a statute,
to Israel as an everlasting covenant,
11 saying, "To you I will give the land of Canaan
as your portion for an inheritance." (ESV)

In Psalm 105:8, the Hebrew phrase rendered “for a thousand generations” in the ESV is לאלף דור.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has eiV ciliaV geneaV.

John Reece
May 18th 2003, 07:26 AM
Psalm 106

24 Then they despised the pleasant land,
having no faith in his promise.
25 They murmured in their tents,
and did not obey the voice of the LORD.
26 Therefore he raised his hand and swore to them
that he would make them fall in the wilderness,
27 and would make their offspring fall among the nations,
scattering them among the lands.
28 Then they yoked themselves to the Baal of Peor,
and ate sacrifices offered to the dead;
29 they provoked the LORD to anger with their deeds,
and a plague broke out among them.
30 Then Phinehas stood up and intervened,
and the plague was stayed.
31 And that was counted to him as righteousness
from generation to generation forever. (ESV)

In Psalm 106:31, the Hebrew phrase rendered from generation to generation in the ESV is לדר ודר, which is דור twice with the middle letter elided and a different preposition prefixed before each.

From Holladay’s Concise Lexicon:
דור
- 1. (singular) circuit, lifetime, generation (from a man’s birth to the birth of his first son; the totality of (adult) contempories; a time with its noteworthy events and people)” : הדור הזה Genesis 7:1 ; לאלף דור to the 1000th generation Deuteronomy 7:9 ; דור דור Exodus 3:16, דור לדור generation to generation ; – 2. (plural) generations: דרותינו the generations coming after us Joshua 22:27 ; בדרתיו among his contempories Genesis 6:7.

The LXX has eiV genean kai genean.

John Reece
May 18th 2003, 03:59 PM
Psalm 109

13 May his posterity be cut off;
may his name be blotted out in the second generation! (ESV)

In Psalm 109:13, the Hebrew phrase rende