Here is a quick summary of the current scholarly consensus:
The overwhelming majority of world-class critical scholars agree on Marcan priority. Mark certainly wrote in Greek, around 70 CE, and 'though his style was rather common, he had a clear plot and plan for the whole of his literary work. There are many theories about hypothetical source documents but too many theories for there to be any real consensus about Mark's sources. He likely had some kind of source(s), perhaps a written passion narrative, but he was certainly enough of an author and master of his material that we cannot with confidence reconstruct any sources in any detail, 'though many have tried. Matthew was clearly dependent upon Mark's Greek and perhaps a hypothetical Greek Q document, which is usually thought to predate Mark's gospel, 'though not by much. Parts of Q and some of Mark's sources may well have been originally composed in Aramaic, but the great majority of scholars believe that both Matthew and Luke used a Greek version of Q along with Mark's gospel substantially as we still have it today. Lost Aramaic sources of Mark and Q might have been dependent on oral traditions that date back ultimately to apostolic times but such oral traditions also cannot be reconstructed in detail. The author of Matthew was clearly well acquainted with what has traditionally been referred to as 'Jewish Christianity', but it is now realized by a growing number of scholars that Mark also was completely immersed in Jewish literature, as were Luke and John. There are strong polemical currents opposed to Judean authorities evidenced in most of the early Christian writings, as would be expected from the early followers of Jesus, who was killed by Judean authorities who served their Roman benefactors and overlords. There were other reasons for strong Jewish sectarian polemics against the Judean authorities earlier, subsequent, and unrelated to the execution of Jesus as is obvious from the literature from Qumran and Josephus. So, long story short, while it is certainly possible that Papias knew of some earlier Aramaic source documents, it would not have resembled much what we now know of as Matthew's Greek gospel.
Comment