Genesis - Page 64

  • Aggressive
  • Amazed
  • Amused
  • Angelic
  • Angry
  • Artistic
  • Asleep
  • Bashful
  • Blah
  • Bored
  • Breezy
  • Brooding
  • Busy
  • Buzzed
  • Chatty
  • Cheeky
  • Cheerful
  • Cloud 9
  • Cold
  • Cold Turkey
  • Confused
  • Cool
  • Crappy
  • Curious
  • Cynical
  • Daring
  • Dead
  • Depressed
  • Devilish
  • Doh
  • Doubtful
  • Drunk
  • Energetic
  • Fiendish
  • Fine
  • Flirty
  • Gloomy
  • Goofy
  • Grumpy
  • Happy
  • Hot
  • Hung Over
  • In Love
  • In Pain
  • Innocent
  • Inspired
  • Lonely
  • Lurking
  • Mellow
  • Mischievious
  • Nerdy
  • None
  • Not Worthy
  • Paranoid
  • Pensive
  • Psychedelic
  • Question
  • Relaxed
  • ROFLMAO
  • Sad
  • Scared
  • Shocked
  • Sick
  • Sleepy
  • Sneaky
  • Snobbish
  • Spaced
  • Stressed
  • Sunshine
  • Sweet Tooth
  • Thinking
  • Tired
  • Twisted
  • Vegged Out
  • Worried
  • Yee Haw
  • Page 64 of 66 FirstFirst ... 1454555657585960616263646566 LastLast
    Results 946 to 960 of 989

    Thread: Genesis

    1. #946
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:10a):
      ‏‏‏‏‏‏‏וַיֹּאמֶר שׁוֹב אָשׁוּב אֵלֶיךָ כָּעֵת חַיָּה
      Transliteration:
      ‏wayyōʾmer šôb ʾāšûb ʾēlêkā kāʿēt ḥayyâ
      Translation (ESV):
      The LORD said, "I will surely return to you about this time next year
      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏וַיֹּאמֶר (wayyōʾmer) : consecutive ‏‏‏וַ (waw) + Qal imperfect 3 m.s. of ‏‏‏‏אָמַר (ʾāmar) : and he said.
      ‏‏‏שׁוֹב (šôb) : Qal infinitive absolute of ‏‏‏‏שׁוּב (šûb) : returning.
      ‏‏‏אָשׁוּב (ʾāšûb) : Qal imperfect 1 c.s. of ‏‏‏‏שׁוּב (šûb) : I will return.
      ‏‏‏אֵלֶיךָ (ʾēlêkā) : preposition ‏‏‏‏אֶל (ʾel) + pronominal 2 m.s. suffix : to you.
      ‏‏‏כָּעֵת (kāʿēt) : preposition ‏‏‏‏כְּ (kᵉ) + definite article + ‏‏‏‏עֵת (ʿēt) : at the time.
      ‏‏‏חַיָּה (ḥayyâ) : feminine of adjective ‏‏‏‏חַי (ḥay) : [when it is] reviving.*
      *Possibly referring to springtime (Net Note).

    2. #947
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:10b):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏וְהִנֵּה־בֵן לְשָׂרָה אִשְׁתֶּךָ
      Transliteration:
      ‏wᵉhinnê-bēn lᵉśārâ ʾištekā
      Translation (ESV):
      and Sarah your wife shall have a son."
      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏וְהִנֵּה (wᵉhinnê) : conjunction ‏‏‏וְ (wᵉ) + demonstrative particle ‏‏‏הִנֵּה (hinnê) : and (behold).
      ‏‏‏בֵן (bēn) : a son.
      ‏‏‏לְשָׂרָה (lᵉśārâ) : preposition ‏‏‏לְ (lᵉ) + ‏‏‏שָׂרָה (śārâ) : to Sarah.
      ‏‏‏אִשְׁתֶּךָ (ʾištekā) : noun ‏‏‏‏אִשָּׁה (ʾiššâ) + pronominal 2 m.s. suffix : your wife.

    3. #948
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:10c):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏וְשָׂרָה שֹׁמַעַת פֶּתַח הָאֹהֶל וְהוּא אַחֲרָיו
      Transliteration:
      ‏wᵉśārâ šōmaʿat petaḥ hāʾōhel wᵉhûʾ ʾaḥᵃrāyw
      Translation (ESV):
      And Sarah was listening at the tent door behind him.
      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏וְשָׂרָה (wᵉśārâ) : conjunction ‏‏‏וְ (wᵉ) + name ‏‏‏שָׂרָה (śārâ) : and Sarah.
      ‏‏‏שֹׁמַעַת (šōmaʿat) : Qal participle f.s. construct of ‏‏‏‏שָׁמַע (šāmaʿ) : was listening.
      ‏‏‏‏פֶּתַח (petaḥ) : construct : [at] the entrance of.
      ‏‏‏‏הָאֹהֶל (hāʾōhel) : definite article + ‏‏‏‏אֹהֶל (ʾōhel) : the tent.
      ‏‏‏‏וְהוּא (wᵉhûʾ) : conjunction ‏‏‏וְ (wᵉ) + personal pronoun 3 m.s. ‏‏‏‏הוּא (hûʾ) : (and it [was]).
      ‏‏‏‏אַחֲרָיו (ʾaḥᵃrāyw) : preposition ‏‏‏‏‏אַחַר (ʾaḥar) + pronominal 3 m.s. suffix : behind him.

    4. #949
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:11a):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏וְאַבְרָהָם וְשָׂרָה זְקֵנִים בָּאִים בַּיָּמִים
      Transliteration:
      ‏wᵉʾabrāhām wᵉśārâ zᵉqēnîm bāʾîm bayyāmîm
      Translation (ESV):
      Now Abraham and Sarah were old, advanced in years.
      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏וְאַבְרָהָם (wᵉʾabrāhām) : conjunction ‏‏‏וְ (wᵉ) + name ‏‏‏אַבְרָהָם (ʾabrāhām) : now Abraham.
      ‏‏‏וְשָׂרָה (wᵉśārâ) : conjunction ‏‏‏וְ (wᵉ) + name ‏‏‏שָׂרָה (śārâ) : and Sarah.
      ‏‏‏זְקֵנִים (zᵉqēnîm) : adjective plural of ‏‏‏‏זָקֵן (zāqēn) : [were] old.
      ‏‏‏בָּאִים (bāʾîm) : Qal m.p. participle of ‏‏‏‏בּוֹא (bôʾ) : advanced.
      ‏‏‏בַּיָּמִים (bayyāmîm) : preposition ‏‏‏‏בְּ (bᵉ) + definite article + plural of ‏‏‏‏יוֹם (yôm) : in the days.

    5. #950
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:11b):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏חָדַל לִהְיוֹת לְשָׂרָה אֹרַח כַּנָּשִׁים
      Transliteration:
      ‏ḥādal lihyôt lᵉśārâ ʾōraḥ kannāšîm
      Translation (ESV):
      The way of women had ceased to be with Sarah.
      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏חָדַל (ḥādal) : Qal perfect 3 m.s. : it had ceased.
      ‏‏‏לִהְיוֹת (lihyôt) : preposition ‏‏‏‏לְ (lᵉ) + Qal infinitive construct of ‏‏‏‏הָיָה (hāyâ) : to be.
      ‏‏‏לְשָׂרָה (lᵉśārâ) : preposition ‏‏‏‏לְ (lᵉ) + name ‏‏‏שָׂרָה (śārâ) : for Sarah.
      ‏‏‏אֹרַח (ʾōraḥ) : [after] a way.
      ‏‏‏כַּנָּשִׁים (kannāšîm) : preposition ‏‏‏‏כְּ (kᵉ) + plural of ‏‏‏‏אִשָּׁה (ʾiššâ) : like women.

    6. #951
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:12a):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏וַתִּצְחַק שָׂרָה בְּקִרְבָּהּ
      Transliteration:
      ‏wattiṣḥaq śārâ bᵉqirbâh
      Translation (ESV):
      So Sarah laughed to herself
      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏וַתִּצְחַק (wattiṣḥaq) : consecutive ‏‏‏‏ו (waw) + Qal imperfect 3 f.s. of ‏‏‏‏צָחַק (ṣāḥaq) : so she laughed.
      ‏‏‏שָׂרָה (śārâ) : Sarah.
      ‏‏‏בְּקִרְבָּהּ (bᵉqirbâh) : preposition ‏‏‏בְּ (bᵉ) + noun ‏‏‏‏קֶרֶב (qereb) + pronominal 3 f.s. suffix : to herself.

    7. #952
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:12b):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏לֵאמֹר אַחֲרֵי בְלֹתִי הָיְתָה־לִּי עֶדְנָה וַאדֹנִי זָקֵן
      Transliteration:
      ‏lēʾmōr ʾaḥᵃrê bᵉlōtî hāyᵉtâ-lî ʿednâ waʾdōnî zāqēn
      Translation (ESV):
      saying, "After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?"
      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏לֵאמֹר (lēʾmōr) : preposition ‏‏‏‏לְ (lᵉ) + Qal infinitive construct of ‏‏‏‏אָמַר (ʾāmar) : saying.
      ‏‏‏אַחֲרֵי (ʾaḥᵃrê) : construct plural of ‏‏‏‏אַחַר (ʾaḥar) : after.
      ‏‏‏בְלֹתִי (bᵉlōtî) : Qal infinitive construct of ‏‏‏‏בָּלָה (bālâ) + pronominal 1 c.s. suffix : I am worn out.
      ‏‏‏הָיְתָה־לִּי (hāyᵉtâ-lî) : Qal pf. 3 f.s. of ‏‏‏‏הָיָה (hāyâ) + prep. ‏‏‏‏לְ (lᵉ) + pron. 1 c.s. suffix : shall I have had? (Joüon 112j).
      ‏‏‏עֶדְנָה (ʿednâ) : (sexual) pleasure.
      ‏‏‏וַאדֹנִי (waʾdōnî) : conjunction ‏‏‏וַ (wa) + noun ‏‏‏‏אָדוֹן (ʾādōn) + pronominal 1 c.s. suffix : and my lord.
      ‏‏‏זָקֵן (zāqēn) : [is] old.

    8. #953
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:13a):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־אַבְרָהָם

      Transliteration:
      wayyōʾmer YHWH ʾel-ʾabrāhām

      Translation (ESV):
      The LORD said to Abraham

      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏יְהוָה (YHWH) : proper name : Yahweh/the LORD.
      ‏‏‏וַיֹּאמֶר (wayyōʾmer) : consecutive ‏‏‏ו (waw) + Qal imperfect 3 m.s. of ‏‏‏אָמַר (ʾāmar) : said.
      ‏‏‏אֶל (ʾel) : preposition : to.
      ‏‏‏אַבְרָהָם (ʾabrāhām) : Abraham.

    9. #954
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:13b):
      ‏‏לָמָּה זֶּה צָחֲקָה שָׂרָה

      Transliteration:
      lāmmā zeh ṣāḥᵃqā śārā

      Translation (ESV):
      "Why did Sarah laugh

      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏לָמָּה (lāmmā) : preposition ‏‏‏לְ (lᵉ) + interrogative מָּה () : why?
      ‏‏‏זֶּה (zeh) : demonstrative adjective : this.
      ‏‏‏שָׂרָה (śārā) : Sarah.
      ‏‏‏צָחֲקָה (ṣāḥᵃqā) : Qal perfect 3 f.s. of ‏‏‏צָחַק (ṣāḥaq) : laughed.

      Grammatical Notes:
      IBHS: With prepositions interrogative מה takes on a variety of senses. The most common combination is למה 'why?', sometimes with לָמָּה זֶּה צָחֲקָה שָׂרָהזה Why (in the world) did Sarah laugh?
      GKC: Both זֶה and הוּא are sometimes used almost as enclitics to emphasis interrogative words.

    10. #955
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:13c):
      ‏‏לֵאמֹר הַאַף אֻמְנָם אֵלֵד

      Transliteration:
      lēʾmōr haʾap ʾumnām ʾēlēd

      Translation (ESV):
      and say, 'Shall I indeed bear a child

      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏לֵאמֹר (lēʾmōr) : preposition ‏‏‏לְ (lᵉʾiššā) + Qal infinitive construct of ‏‏‏אָמַר (ʾāmar) : and say.
      ‏‏‏הַאַף (haʾap) : interrogative ‏‏‏הַ (ha) + coordinating particle ‏‏‏אַף (ʾap) : indeed?
      ‏‏‏אֻמְנָם (ʾumnām) : adverb : really.
      ‏‏‏אֵלֵד (ʾēlēd) : Qal imperfect 1 c.s. of ‏‏‏יָלַד (yālad) : shall I bear a child.

    11. #956
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:13d):
      ‏‏וַאֲנִי זָקַנְתִּי

      Transliteration:
      waʾᵃnı̂ zāqantı̂

      Translation (ESV):
      now that I am old?'

      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏וַאֲנִי (waʾᵃnı̂) : conjunctive ‏‏‏ו (waw) + personal pronoun 1 c.s. : when/now that I.
      ‏‏‏זָקַנְתִּי (zāqantı̂) : Qal perfect 1 c.s of ‏‏‏זָקֵן (zāqēn) : am old.*
      *Perfect of stative verb זקן has present meaning (GKC §106g).

    12. #957
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: Genesis

      BHS Text (Genesis 18:14a):
      ‏‏הֲיִפָּלֵא מֵיְהוָה דָּבָר

      Transliteration:
      hᵃyippālēʾ mêYHWH dābār

      Translation (ESV):
      Is anything too hard for the LORD?

      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏הֲיִפָּלֵא (hᵃyippālēʾ) : interrogative ‏‏‏הֲ (hᵃ) + Niphal imperfect 3 m.s. of ‏‏‏פָּלָא (pālāʾ) : is too difficult? (BDB).
      ‏‏‏מֵיְהוָה (mêYHWH) : preposition ‏‏‏מִן (min) + proper name ‏‏‏יְהוָה (YHWH) : for Yahweh/the LORD.
      ‏‏‏דָּבָר (dābār) : noun : anything.

      Grammatical Notes:

      GKC §133c : נִפְלָאֹ מִן־ to be too wonderful for one (and, consequently, inconceivable or unattainable), Gn18:14; §139d : in a neuter sense דָּבָר (properly word, thing) for anything Gn 18:14.

    13. #958
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:14b):
      ‏‏לַמּוֹעֵד אָשׁוּב אֵלֶיךָ

      Transliteration:
      lammôʿēd ʾāšûb ʾēlêkā

      Translation (ESV):
      At the appointed time I will return to you

      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏לַמּוֹעֵד (lammôʿēd) : prep. ‏‏‏לְ (lᵉ) + definite article + noun ‏‏‏מוֹעֵד (môʿēd) : at the appointed time.
      ‏‏‏אָשׁוּב (ʾāšûb) : Qal imperfect 1 c.s. of ‏‏‏שׁוּב (šûb) : I will return.
      ‏‏‏אֵלֶיךָ (ʾēlêkā) : preposition ‏‏‏אֶל (ʾel) + pronominal 2 m.s. suffix : to you.

    14. #959
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:14c):
      ‏‏כָּעֵת חַיָּה

      Transliteration:
      kāʿēt ḥayyā

      Translation (ESV):

      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏כָּעֵת (kāʿēt) : preposition ‏‏‏‏כְּ (kᵉ) + definite article + ‏‏‏‏עֵת (ʿēt) : at the time.
      ‏‏‏חַיָּה (ḥayyâ) : feminine of adjective ‏‏‏‏חַי (ḥay) : [when it is] reviving.*
      *Possibly referring to springtime (Net Note).

      Comment by Gordon J. Wenham (WBC):
      "Next year" (כָּעֵת חַיָּה) is problematic, occurring only here, [verse 10], and 2 Kings 4:16, 17 in a similar context. But the translation "next year" is made probable by the analogous Akkadian phrase ana balat (...).

    15. #960
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Genesis

      BHS Text (Genesis 18:14d):
      ‏‏וּלְשָׂרָה בֵן

      Transliteration:
      ûlᵉśārā bēn

      Translation (ESV):
      and Sarah shall have a son."

      Glossary (meanings in this context):
      ‏‏‏וּלְשָׂרָה (ûlᵉśārā) : conj. ‏‏‏וּ (û) + prep. לְ (lᵉ) + name שָׂרָה (śārā) : and to Sarah.
      ‏‏‏בֵן (bēn) : [a] son.

    Page 64 of 66 FirstFirst ... 1454555657585960616263646566 LastLast

    Similar Threads

    1. Genesis 22:2
      By Seri in forum Biblical Languages 301
      Replies: 5
      Last Post: October 5th 2008, 04:48 PM
    2. Genesis 3:16
      By Teluog in forum Biblical Languages 301
      Replies: 1
      Last Post: December 20th 2007, 06:52 PM
    3. Genesis 8:21
      By Jimmy Higgins in forum Apologetics 301
      Replies: 3
      Last Post: September 14th 2007, 09:42 PM
    4. Genesis 10 and 11
      By Jayrok in forum Apologetics 301
      Replies: 19
      Last Post: November 26th 2006, 04:23 AM
    5. Looking at Genesis..
      By JCA in forum Comparative Religions 101
      Replies: 6
      Last Post: October 30th 2003, 12:51 AM

    Posting Permissions

    • You may not post new threads
    • You may not post replies
    • You may not post attachments
    • You may not edit your posts
    •