Announcement

Collapse

Biblical Languages 301 Guidelines

This is where we come to delve into the biblical text. Theology is not our foremost thought, but we realize it is something that will be dealt with in nearly every conversation. Feel free to use the original languages to make your point (meaning Greek, Hebrew, and Aramaic). This is an exegetical discussion area, so please limit topics to purely biblical ones.

This is not the section for debates between theists and atheists. While a theistic viewpoint is not required for discussion in this area, discussion does presuppose a respect for the integrity of the Biblical text (or the willingness to accept such a presupposition for discussion purposes) and a respect for the integrity of the faith of others and a lack of an agenda to undermine the faith of others.

Forum Rules: Here
See more
See less

Literal translations of Biblical names?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    Originally posted by robrecht View Post
    Oh, I get it now. But the verb 'to get, acquire, create' is only a word play on the name of Cain, not the true meaning or an etymology. It's as if one were to say you were named Calminian because your mother used calamine lotion on you when you were born. Calamine and Calminian sound alike but are not in any other way related as words.

    You're entirely welcome!
    That makes it even clearer, thanks. That's the info I was looking for. Think I have a grasp on it now.

    Comment


    • #32
      The same would apply for Eve, she was the only woman. In your reasoning there would not have been need for a name.

      Adam seems to have been both male and female,
      but after the woman was built from one of his ribs there is mentioning of "ish", man, and "ishah", woman.

      Genesis 2:23, This one shall be called ishah (woman) because this one was taken from ish (man)."

      In the continuation Adam denotes both the male and the name.

      Geneis 2:25, Now they were both naked, the man and his wife, but they were not ashamed.

      the man and his wife = "ha-adam v'ishto"

      Comment


      • #33
        Veritas vos Liberabit<>< Learn Greek <>< Look here for an Orthodox Church in America<><Ancient Faith Radio
        sigpic
        I recommend you do not try too hard and ...research as little as possible. Such weighty things give me a headache. - Shunyadragon, Baha'i apologist

        Comment


        • #34
          Originally posted by Calminian View Post
          Maybe, but there are also more generic names for man in the book of Genesis. It would seem Adam was to function as his name, and it would seem he was named after the ground he was made from.

          Also, someone mentioned both Adam and Eve were referred to as Adam, which makes sense since Eve also came from him. All are Adam, because all come from him, just like all that came from Israel are Israel.
          The same would apply for Eve, she was the only woman. In your reasoning there would not have been need for a name.

          Adam seems to have been both male and female,
          but after the woman was built from one of his ribs there is mentioning of "ish", man, and "ishah", woman.

          Genesis 2:23, This one shall be called ishah (woman) because this one was taken from ish (man)."

          In the continuation Adam denotes both the male and the name.

          Geneis 2:25, Now they were both naked, the man and his wife, but they were not ashamed.

          the man and his wife = "ha-adam v'ishto"
          You're right, Eve didn't need a name. Once male and female were distinguished by ish and ishah, that's who she was. Adam didn't name her until after the fall and the first promise. Thus the primary purpose of her name was not to distinguish, but to serve as a constant reminder of God's gracious treatment of them, that he promised them both children (it makes a village) and one special Seed.

          As for the phrase ha-adam v'ishto, the words man (ish) and woman (ishah) also serve in context as the words for husband and wife, especially when they have the suffix "his" or "her". Adam is ishahh in verse 6, "her husband." and in verse 8 she is ishto, "his wife."

          Comment


          • #35
            I would agree, just as I would agree Israel can both represent a nation as well as a person. It's just that in this case, it referred to a person first, so it would stand to reason this followed precedent. Adam was Adam before he was mankind because he existed prior to mankind coming out of him (including Eve who came out of him). That might be a key people miss. Eve came out of her husband, unlike the rest.

            Originally posted by Just Passing Through View Post
            When Eve was created, she was also mankind...
            Yes, just as Cain and Abel were mankind and you and I are mankind. All that come from Adam are adam. Makes perfect sense that someone like Eve coming from Adam would be considered adam. In my mind, this all makes perfect sense.

            Originally posted by Just Passing Through View Post
            You're right, Eve didn't need a name. Once male and female were distinguished by ish and ishah, that's who she was. Adam didn't name her until after the fall .....
            I'm not sure about this. The text is stating the fact that Adam named her Eve, but doesn't necessarily say when. Could have been in the Garden and could have been outside of the Garden. It was mentioned because she was about to bear a child and her name was relevant to this. If it was outside the Garden, it might indicate their stay in the Garden was short lived, maybe just a few days.

            Comment


            • #36

              Comment


              • #37
                Hmmm. That does make sense, thanks. Just looked the over those reference and noticed how often it's ha'adam. And it does seem clear both Adam and Eve are called Adam, with Adam later receiving it as his name. You've made me take a closer look at this.

                Comment


                • #38
                  Paul mentioned two Adams

                  a first Adam and a last (or second) Adam

                  the first out of earth Hebrew "adamah" (after Genesis 2:7), the second out of heaven.


                  1 Corinthians 15:

                  44 σπείρεται σῶμα ψυχικόν, ἐγείρεται σῶμα πνευματικόν. εἰ ἔστιν σῶμα ψυχικόν, ἔστιν καὶ πνευματικόν.
                  45 οὕτως καὶ γέγραπται, Ἐγένετο ὁ πρῶτος ἄνθρωπος Ἀδὰμ εἰς ψυχὴν ζῶσαν: ὁ ἔσχατος Ἀδὰμ εἰς πνεῦμα ζῳοποιοῦν.
                  46 ἀλλ' οὐ πρῶτον τὸ πνευματικὸν ἀλλὰ τὸ ψυχικόν, ἔπειτα τὸ πνευματικόν.
                  47 ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ γῆς, χοϊκός, ὁ δεύτερος ἄνθρωπος ἐξ οὐρανοῦ.


                  Writing thus implicates that, at least for him, the name Adam doesn't mean "earthling" as if derived from "adamah"

                  Comment


                  • #39
                    Originally posted by Geert van den Bos View Post
                    Paul mentioned two Adams

                    a first Adam and a last (or second) Adam

                    the first out of earth Hebrew "adamah" (after Genesis 2:7), the second out of heaven.


                    1 Corinthians 15:

                    44 σπείρεται σῶμα ψυχικόν, ἐγείρεται σῶμα πνευματικόν. εἰ ἔστιν σῶμα ψυχικόν, ἔστιν καὶ πνευματικόν.
                    45 οὕτως καὶ γέγραπται, Ἐγένετο ὁ πρῶτος ἄνθρωπος Ἀδὰμ εἰς ψυχὴν ζῶσαν: ὁ ἔσχατος Ἀδὰμ εἰς πνεῦμα ζῳοποιοῦν.
                    46 ἀλλ' οὐ πρῶτον τὸ πνευματικὸν ἀλλὰ τὸ ψυχικόν, ἔπειτα τὸ πνευματικόν.
                    47 ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ γῆς, χοϊκός, ὁ δεύτερος ἄνθρωπος ἐξ οὐρανοῦ.


                    Writing thus implicates that, at least for him, the name Adam doesn't mean "earthling" as if derived from "adamah"
                    Insofar as the second or last Adam is seen, at least partly, in contrast to the first Adam, it does not present a problem for the standard definition/etymology.
                    אָכֵ֕ן אַתָּ֖ה אֵ֣ל מִסְתַּתֵּ֑ר אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מוֹשִֽׁיעַ׃

                    Comment


                    • #40
                      Originally posted by robrecht View Post
                      Insofar as the second or last Adam is seen, at least partly, in contrast to the first Adam, it does not present a problem for the standard definition/etymology.
                      please explain

                      Comment


                      • #41
                        Originally posted by Geert van den Bos View Post
                        please explain

                        Hebrew Genesis 2:7,

                        וַיִּיצֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶת הָאָדָם עָפָר מִן הָאֲדָמָה
                        "vayyitzer hashem elohim et ha-adam afar min ha-adamah"
                        and he formed, the Lord God, the man dust from the ground two creations, a creation for this world and a creation for the [time of the] resurrection of the dead,

                        Comment


                        • #42
                          Originally posted by Geert van den Bos View Post
                          please explain
                          First explain to whom "him" refers in this sentence of yours:

                          Writing thus implicates that, at least for him, the name Adam doesn't mean "earthling" as if derived from "adamah"
                          אָכֵ֕ן אַתָּ֖ה אֵ֣ל מִסְתַּתֵּ֑ר אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מוֹשִֽׁיעַ׃

                          Comment


                          • #43
                            Originally posted by robrecht View Post
                            First explain to whom "him" refers in this sentence of yours:

                            Writing thus implicates that, at least for him, the name Adam doesn't mean "earthling" as if derived from "adamah"
                            Paul

                            Comment


                            • #44
                              Originally posted by Geert van den Bos View Post
                              Paul
                              We don't know for sure if or how well Paul understood Hebrew, but the association of the first Adam with the dust of the earth is still there, of course. His speaking of the second or last Adam as coming from heaven does nothing to invalidate the traditional Hebrew definition/etymology/association of Adam with earth in Hebrew since 1) Paul is writing in Greek, 2) Heaven is being contrasted with earth, and thus implicitly still acknowledges the association of the first Adam with the earth, and 3) Paul is not even discussing the meaning or etymology of 'adam in Hebrew. You agree, right?
                              אָכֵ֕ן אַתָּ֖ה אֵ֣ל מִסְתַּתֵּ֑ר אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מוֹשִֽׁיעַ׃

                              Comment


                              • #45
                                Originally posted by robrecht View Post
                                We don't know for sure if or how well Paul understood Hebrew, but the association of the first Adam with the dust of the earth is still there, of course. His speaking of the second or last Adam as coming from heaven does nothing to invalidate the traditional Hebrew definition/etymology/association of Adam with earth in Hebrew since 1) Paul is writing in Greek, 2) Heaven is being contrasted with earth, and thus implicitly still acknowledges the association of the first Adam with the earth, and 3) Paul is not even discussing the meaning or etymology of 'adam in Hebrew. You agree, right?
                                there is more,

                                next it says
                                1 Corinthians 15:49

                                καὶ καθὼς ἐφορέσαμεν τὴν εἰκόνα τοῦ χοϊκοῦ, φορέσομεν καὶ τὴν εἰκόνα τοῦ ἐπουρανίου
                                And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.


                                εἰκών = Hebrew "tzelem"

                                It makes very much think of what Rashi says about "in his image", "b'tzalmo" Genesis 1:27,

                                http://www.chabad.org/library/bible_...showrashi=true

                                And next:
                                in the image of God He created him: It explains to you that the image that was prepared for him was the image of the likeness of his Creator.

                                Adam understood as "ani domeh" (= I am like, I do resemble ) by both Rashi and Paul

                                See also:

                                http://www.hebreeuwseacademie.nl/ind...ish&pid=tradam

                                Comment

                                widgetinstance 221 (Related Threads) skipped due to lack of content & hide_module_if_empty option.
                                Working...
                                X