Jews and the story book jesus - Page 12

  • Aggressive
  • Amazed
  • Amused
  • Angelic
  • Angry
  • Artistic
  • Asleep
  • Bashful
  • Blah
  • Bored
  • Breezy
  • Brooding
  • Busy
  • Buzzed
  • Chatty
  • Cheeky
  • Cheerful
  • Cloud 9
  • Cold
  • Cold Turkey
  • Confused
  • Cool
  • Crappy
  • Curious
  • Cynical
  • Daring
  • Dead
  • Depressed
  • Devilish
  • Doh
  • Doubtful
  • Drunk
  • Energetic
  • Fiendish
  • Fine
  • Flirty
  • Gloomy
  • Goofy
  • Grumpy
  • Happy
  • Hot
  • Hung Over
  • In Love
  • In Pain
  • Innocent
  • Inspired
  • Lonely
  • Lurking
  • Mellow
  • Mischievious
  • Nerdy
  • None
  • Not Worthy
  • Paranoid
  • Pensive
  • Psychedelic
  • Question
  • Relaxed
  • ROFLMAO
  • Sad
  • Scared
  • Shocked
  • Sick
  • Sleepy
  • Sneaky
  • Snobbish
  • Spaced
  • Stressed
  • Sunshine
  • Sweet Tooth
  • Thinking
  • Tired
  • Twisted
  • Vegged Out
  • Worried
  • Yee Haw
  • Page 12 of 12 FirstFirst ... 23456789101112
    Results 166 to 170 of 170
    1. #166
      robrecht's Avatar
      robrecht is offline ὑπερούσιος καὶ ἐπιούσιος
      Cool
       
      Join Date
      April 22nd, 2006
      Location
      God's County
      Posts
      2,389
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: Jews and the story book jesus

      Quote Originally posted by 37818 View Post
      This translation you are using with ". . . the God of this eternity . . ." is pretty non-standard. For one that badly translated "this eternity" biblically has an end, so it is no kind of eternity. And that the god effectively worshiped by those of "this eon" are the lost, would not be worshiping the true God, else they would be saved and not blinded from the truth of the gospel do to unbelief.
      Of course. The hyper-literal translation I have offered here is only meant to allow people (myself included) to better follow the Greek, and occasionally to point out options in how to construe the grammatical structure. As such, it aims much more for a formal or functional equivalence rather than a dynamic equivalence.
      וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ אֲנִי יְהוָה

    2. #167
      37818's Avatar
      37818 is offline malum 3.1415926535897932384 . . .
      ---
       
      Join Date
      October 14th, 2006
      Location
      Mira Loma, California
      Posts
      2,240
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: Jews and the story book jesus

      Quote Originally posted by robrecht View Post
      Of course. The hyper-literal translation I have offered here is only meant to allow people (myself included) to better follow the Greek, and occasionally to point out options in how to construe the grammatical structure. As such, it aims much more for a formal or functional equivalence rather than a dynamic equivalence.
      No, that "this eternity" is NOT literal rather an interpation which is NOT valid in light of the fact "this age" or "this eon" a literal translation is referred to in other passages saying it has an end. No eternity has an end. As for "the God" translation, that is literal ignoring that "god" is being possessed by "this age." And the real God is not subordinate to any age.
      Truth originates with God.
      Belief originates with truth.
      Reason is based in one's beliefs.

      "There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Self Existent Existence." -- Proverbs 21:30.

      "For in him we live, and move, and have our being; . . . " -- The Apostle Paul - Acts 17:28.

      ". . . the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; . . ." -- Romans 1:16.

      ". . . the gospel . . . how that Christ died for our sins according to the scriptures; And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: . . . " -- 1 Corinthians 15:1-4.

      "For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. " -- John 3:16.

      ". . . as many as received him, to them gave he power to become the children of God, even to them that believe on his name: Who were born, not . . . of the will of man, but of God." -- John 1:12, 13.

      "Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: . . ." -- 1 John 5:1.

      ". . . and their sins and their iniquities will I remember no more. " -- Hebrews 8:12.

    3. #168
      robrecht's Avatar
      robrecht is offline ὑπερούσιος καὶ ἐπιούσιος
      Cool
       
      Join Date
      April 22nd, 2006
      Location
      God's County
      Posts
      2,389
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: Jews and the story book jesus

      Quote Originally posted by 37818 View Post
      No, that "this eternity" is NOT literal rather an interpation which is NOT valid in light of the fact "this age" or "this eon" a literal translation is referred to in other passages saying it has an end. No eternity has an end. As for "the God" translation, that is literal ignoring that "god" is being possessed by "this age." And the real God is not subordinate to any age.
      I'm not sure you're understanding what I'm saying. A hyper-literal functional or formal equivalence is not at all the same thing as a literal translation; it typically tries to be even less of an interpretation, literal or otherwise. For example, when you try to translate the same Greek word with the same English word throughout, you will sometimes end up with a hyper-literal 'translation' but it will be less than optimal in some contexts because the range of meanings of a word in one language will not be the same as the range of the translation word in the other languae. 'Eon' is the most literal 'translation', but it is not really a translation, as it is litterally a loan word, and no longer very common in English either. Try this as an exercise: give your own literal translation of Rom 16,25-27 and translate every use of αἰων with the same English word. If you use anything other than 'eon', chances are whatever single word you choose will be more correct in some instances and less correct in others. Or, it is likely you will use a different word in in different places to achieve a more literal interpretation. Oftentimes, 'this age' is indeed a much better literal English tranlation, but what do you do for χρόνοις αἰωνίοις, eonic ages, eonic times, agic times? A formal equivalence merely tries to respect the fact that the same word or same cognate is used severally in the original language, while sacrificing a more literal translation in one or another context. Go ahead and try the full exercise and see if you know what I mean; in other words, don't just translate χρόνοις αἰωνίοις, but try and translate all three verses while using the exact same English word for each Greek word.
      Last edited by robrecht; February 10th 2011 at 07:59 PM.
      וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ אֲנִי יְהוָה

    4. #169
      37818's Avatar
      37818 is offline malum 3.1415926535897932384 . . .
      ---
       
      Join Date
      October 14th, 2006
      Location
      Mira Loma, California
      Posts
      2,240
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: Jews and the story book jesus

      Are there any written Jewish records from 30 A.D. about anything?
      Truth originates with God.
      Belief originates with truth.
      Reason is based in one's beliefs.

      "There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Self Existent Existence." -- Proverbs 21:30.

      "For in him we live, and move, and have our being; . . . " -- The Apostle Paul - Acts 17:28.

      ". . . the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; . . ." -- Romans 1:16.

      ". . . the gospel . . . how that Christ died for our sins according to the scriptures; And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: . . . " -- 1 Corinthians 15:1-4.

      "For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. " -- John 3:16.

      ". . . as many as received him, to them gave he power to become the children of God, even to them that believe on his name: Who were born, not . . . of the will of man, but of God." -- John 1:12, 13.

      "Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: . . ." -- 1 John 5:1.

      ". . . and their sins and their iniquities will I remember no more. " -- Hebrews 8:12.

    5. #170
      showmeproof's Avatar
      showmeproof is offline tWebber
      None
       
      Join Date
      March 10th, 2007
      Location
      Missouri
      Posts
      2,921
      Male - Atheist
      Blog Entries
      2
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: Jews and the story book jesus

      Quote Originally posted by 37818 View Post
      Are there any written Jewish records from 30 A.D. about anything?
      Well there are the Dead Sea Scrolls. I would think much would have been destroyed along with the Temple/Jerusalem in 70 A.D.

    Page 12 of 12 FirstFirst ... 23456789101112

    Similar Threads

    1. the book of mormon and lamanites as jews
      By yeshua121 in forum Communication Studies 101
      Replies: 0
      Last Post: January 5th 2009, 06:10 PM
    2. Replies: 28
      Last Post: October 31st 2008, 01:20 AM
    3. When writing a long story or a book...
      By Darth Executor in forum Study Room
      Replies: 5
      Last Post: June 1st 2005, 12:20 AM
    4. What did Jews before Jesus think of Isaiah 53
      By salvationfound in forum Apologetics 301
      Replies: 33
      Last Post: June 5th 2004, 11:30 AM
    5. Book Review: The Jesus Myth and Deconstructing Jesus
      By Vorkosigan in forum Apologetics 301
      Replies: 2
      Last Post: January 13th 2004, 02:22 PM

    Posting Permissions

    • You may not post new threads
    • You may not post replies
    • You may not post attachments
    • You may not edit your posts
    •