Proverbs - Page 6

  • Aggressive
  • Amazed
  • Amused
  • Angelic
  • Angry
  • Artistic
  • Asleep
  • Bashful
  • Blah
  • Bored
  • Breezy
  • Brooding
  • Busy
  • Buzzed
  • Chatty
  • Cheeky
  • Cheerful
  • Cloud 9
  • Cold
  • Cold Turkey
  • Confused
  • Cool
  • Crappy
  • Curious
  • Cynical
  • Daring
  • Dead
  • Depressed
  • Devilish
  • Doh
  • Doubtful
  • Drunk
  • Energetic
  • Fiendish
  • Fine
  • Flirty
  • Gloomy
  • Goofy
  • Grumpy
  • Happy
  • Hot
  • Hung Over
  • In Love
  • In Pain
  • Innocent
  • Inspired
  • Lonely
  • Lurking
  • Mellow
  • Mischievious
  • Nerdy
  • None
  • Not Worthy
  • Paranoid
  • Pensive
  • Psychedelic
  • Question
  • Relaxed
  • ROFLMAO
  • Sad
  • Scared
  • Shocked
  • Sick
  • Sleepy
  • Sneaky
  • Snobbish
  • Spaced
  • Stressed
  • Sunshine
  • Sweet Tooth
  • Thinking
  • Tired
  • Twisted
  • Vegged Out
  • Worried
  • Yee Haw
  • Page 6 of 28 FirstFirst 12345678910111213141516 ... LastLast
    Results 76 to 90 of 412

    Thread: Proverbs

    1. #76
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Proverbs

      BHS Text (Proverbs 2:5a):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏אָז תָּבִין יִרְאַת יְהוָה

      Transliteration (Accordance):
      ʾāz tābîn yirʾat YHWH

      Translation (Waltke):
      then you will understand the fear of the LORD

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏אָז (ʾāz) : logical and temporal particle : then.
      ‏תָּבִין (tābîn) : Qal imperfect 2 m.s. of ‏‏בִּין (bîn) : you will understand.
      ‏יִרְאַת (yirʾat) : construct of ‏‏יָרֵא (yārēʾ) : the fear of.
      ‏יְהוָה (YHWH) : proper name : Yahweh/the LORD.

    2. #77
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Proverbs

      BHS Text (Proverbs 2:5b):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏וְדַעַת אֱלֹהִים תִּמְצָא

      Transliteration (Accordance):
      wᵉdaʿat ʾᵉlōhîm timṣāʾ

      Translation (Waltke):
      and the knowledge of God* you will find
      *The ambiguous genitive may be a genitive of authorship (i.e., the LORD is the author of knowledge), and/or a genitive of inalienable possession (i.e., knowledge is an intrinsic property of the LORD), and/or an objective genitive (i.e., teaching brings one into a personal relationship with God) (IBHS, pp. 143, 145, 146, §9.5.1c, 1g, 2b).

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏וְדַעַת (wᵉdaʿat) : conjunction ‏וְ (wᵉ) + construct ‏‏דַּעַת (daʿat) : and the knowledge of.
      ‏אֱלֹהִים (ʾᵉlōhîm) : God.
      ‏תִּמְצָא (timṣāʾ) : Qal imperfect 2 m.s. of ‏‏מָצָא (māṣāʾ) : you will find.

    3. #78
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Proverbs

      BHS Text (Proverbs 2:6a):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏כִּי־יְהוָה יִתֵּן חָכְמָה

      Transliteration (Accordance):
      kî-YHWH yittēn ḥokmâ

      Translation (ESV):
      for the LORD gives wisdom

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏כִּי () : conjunction : for.
      ‏יְהוָה (YHWH) : proper name : Yahweh/the LORD.
      ‏יִתֵּן (yittēn) : Qal imperfect 3 m.s. of ‏‏נָתַן (nāṯan) : gives.
      ‏חָכְמָה (ḥokmâ) : wisdom.

    4. #79
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Proverbs

      BHS Text (Proverbs 2:6b):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏מִפִּיו דַּעַת וּתְבוּנָה

      Transliteration (Accordance):
      mippîw daʿat ûtᵉbûnâ

      Translation (ESV):
      from his mouth come knowledge and understanding

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏מִפִּיו (mippîw) : preposition ‏‏מִן (min) + noun ‏‏פֶּה (peh) + pronominal 3 m.s. suffix : from his mouth.
      ‏דַּעַת (daʿat) : [come] knowledge.
      ‏וּתְבוּנָה (ûtᵉbûnâ) : conjunction ‏וּ (û) + noun ‏תְבוּנָה (tᵉbûnâ) : and understanding.

    5. #80
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Proverbs

      BHS Text (Proverbs 2:7a):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏וְצָפַן [יִצְפֹּן] לַיְשָׁרִים תּוּשִׁיָּה*
      *Net Note: The form is a Kethib/Qere reading. The Kethib ‏וְצָפַן‎ (vétsafan; Qal perfect + vav consecutive) is supported by the LXX and Syriac. The Qere ‏יִצְפֹּן‎ (yitspon; Qal imperfect) is supported by the Aramaic Targum of Prov 2:7 (the Aramaic translations of the Hebrew scriptures were called Targums) and Latin Vulgate. Internal evidence favors the imperfect; another imperfect appears in v. 6a with a similar sense. The Qere is normally preferred; the scribes are indicating that the received reading is corrupt. The Kethib reflects orthographic confusion between ‏י‎ (yod) and ‏ו‎ (vav). As in v. 6a, this Qal imperfect functions as a habitual imperfect describing a universal truth in past, present and future.

      Transliteration (Accordance):
      wᵉṣāpan [yiṣpōn]* layšārı̂m tûšı̂â

      Translation (TNIV & Waltke):
      He holds success in store for the upright

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏יִצְפֹּן (yiṣpōn) : Qal imperfect 3 m.s. of ‏‏צָפַן (ṣāpan) : he holds in store.
      ‏לַיְשָׁרִים (layšārîm) : preposition ‏‏לְ (lᵉ) + definite article + plural of ‏‏יָשָׁר (yāšār) : for the upright.
      ‏תּוּשִׁיָּה (tûšı̂â) : success.

    6. #81
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Proverbs

      BHS Text (Proverbs 2:7b):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏מָגֵן לְהֹלְכֵי תֹם

      Transliteration (Accordance):
      māgēn lᵉhōlᵉkê tōm

      Translation (Waltke):
      he is a shield to those who walk in blamelessness*
      *Genitive of location (IBHS, pages 147-48 §9.5.2f).

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏מָגֵן (māgēn) : [he is] a shield.
      ‏לְהֹלְכֵי (lᵉhōlᵉkê) : preposition ‏לְ (lᵉ) + Qal participle m.p. construct of ‏‏הָלַךְ (hālak) : to those who walk.
      ‏תֹם (tōm) : [in] integrity (HALOT).

    7. #82
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Proverbs

      BHS Text (Proverbs 2:8a):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏לִנְצֹר אָרְחוֹת מִשְׁפָּט

      Transliteration (Accordance):
      linṣōr ʾorḥôt mišpāṭ

      Translation (Waltke):
      by guarding the paths of justice ―

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏לִנְצֹר (linṣōr) : preposition ‏‏לְ (lᵉ) + Qal infinitive construct of ‏‏נָצַר (nāṣar) : by guarding.
      ‏אָרְחוֹת (ʾorḥôt) : plural construct of ‏‏אֹרַח (ʾōraḥ) : the paths of.
      ‏מִשְׁפָּט (mišpāṭ) : justice.

    8. #83
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Proverbs

      BHS Text (Proverbs 2:8b):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏וְדֶרֶךְ חֲסִידוֹ [חֲסִידָיו] יִשְׁמֹר

      Transliteration (Accordance):
      wᵉderek ḥᵃsîdô [ḥᵃsîdāyw] yišmōr

      Translation (Waltke):
      and the way of his loyal ones* he watches over
      *Reading plural ḥsydyw (Qere, LXX, Syriac), not singular ḥsydw (Kethib).

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏וְדֶרֶךְ (wᵉderek) : conjunction ‏וְ (wᵉ) + construct ‏דֶרֶךְ (derek) : and the way of.
      חֲסִידָיו (ḥᵃsîdāyw) : adjective ‏חָסִיד (ḥāsïd) + 3 m.p. suffix : his loyal ones.*
      יִשְׁמֹר (yišmōr) : Qal imperfect 3 m.s. of ‏שָׁמַר (šāmar) : he watches over.

    9. #84
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Proverbs

      BHS Text (Proverbs 2:9):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏אָז תָּבִין צֶדֶק וּמִשְׁפָּט וּמֵישָׁרִים כָּל־מַעְגַּל־טוֹב

      Transliteration (Accordance):
      ʾāz tābîn ṣedeq ûmišpāṭ ûmêšārîm kol-maʿgal-ṭôb

      Translation (TNIV):
      Then you will understand what is right and just and fair — every good path.

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏אָז (ʾāz) : logical and temporal particle : then.
      ‏תָּבִין (tābîn) : Qal imperfect 2 m.s. of ‏‏בִּין (bîn) : you will understand.
      ‏צֶדֶק (ṣedeq) : (what is) right (Holladay).
      ‏וּמִשְׁפָּט (ûmišpāṭ) : conjunction ‏וּ (û) + noun ‏‏מִישׁוֹר (mišpāṭ) : and just.
      ‏וּמֵישָׁרִים (ûmêšārîm) : conjunction ‏וּ (û) + plural of ‏‏מִישׁוֹר (mîšôr) : and fair.
      ‏‏כָּל (kol) : construct of ‏‏‏כֹּל (kōl) : every.
      ‏‏טוֹב (ṭôb) : good.
      ‏‏מַעְגַּל (maʿgal) : path.

    10. #85
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Proverbs

      BHS Text (Proverbs 2:10a):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏כִּי־תָבוֹא חָכְמָה בְלִבֶּךָ

      Transliteration:
      kî-tābôʾ ḥokmâ bᵉlibbekā

      Translation (TNIV):
      For wisdom will enter your heart

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏כִּי () : conjunction : for.
      ‏חָכְמָה (ḥokmâ) : wisdom.
      ‏תָבוֹא (tābôʾ) : Qal imperfect 3 m.s. of ‏בוֹא (bôʾ) : will enter.
      ‏בְלִבֶּךָ (bᵉlibbekā) : preposition ‏בְ (bᵉ) + noun ‏‏לֵב (lēb) + 2 m.s. suffix pausal : into your heart.

    11. #86
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Last Post Edited to Add Footnote

      BHS Text (Proverbs 2:10a):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏כִּי־תָבוֹא חָכְמָה בְלִבֶּךָ

      Transliteration:
      kî-tābôʾ ḥokmâ bᵉlibbekā

      Translation (TNIV):
      For wisdom will enter your heart

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏כִּי () : conjunction : for.
      ‏חָכְמָה (ḥokmâ) : wisdom.
      ‏תָבוֹא (tābôʾ) : Qal imperfect 3 m.s. of ‏בוֹא (bôʾ) : will enter.
      ‏בְלִבֶּךָ (bᵉlibbekā) : preposition ‏בְ (bᵉ) + noun ‏‏לֵב (lēb) + 2 m.s. suffix pausal : into* your heart.
      *After verbs of motion ‏בְ (bᵉ) = into (Holladay).

    12. #87
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Ephesians

      BHS Text (Proverbs 2:10b):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏וְדַעַת לְנַפְשְׁךָ יִנְעָם

      Transliteration:
      wᵉdaʿat lᵉnapšᵉkā yinʿām

      Translation (TNIV):
      and knowledge will be pleasant to your soul.

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏וְדַעַת (wᵉdaʿat) : conjunction ‏וְ (wᵉ) + noun ‏דַעַת (daʿat) : and knowledge.
      ‏לְנַפְשְׁךָ (lᵉnapšᵉkā) : preposition ‏לְ (lᵉ) + noun ‏‏נֶפֶשׁ (nepeš) + pronominal 2 m.s. suffix : to your soul.
      ‏יִנְעָם (yinʿām) : Qal imperfect 3 m.s. of ‏‏נָעֵם (nāʿēm) : will be pleasant.

    13. #88
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Ephesians

      BHS Text (Proverbs 2:11):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏מְזִמָּה תִּשְׁמֹר עָלֶיךָ

      Transliteration:
      mᵉzimmâ tišmōr ʿālêkā

      Translation (TNIV):
      Discretion will protect you

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏מְזִמָּה (mᵉzimmâ) : discretion.
      ‏תִּשְׁמֹר (tišmōr) : Qal imperfect 3 f.s. of ‏‏שָׁמַר (šāmar) : will watch.
      ‏עָלֶיךָ (ʿālêkā) : preposition ‏‏עַל (ʿal) + pronominal 2 m.s. suffix : over you.

    14. #89
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Edited Version of Last Post

      BHS Text (Proverbs 2:11a):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏מְזִמָּה תִּשְׁמֹר עָלֶיךָ

      Transliteration:
      mᵉzimmâ tišmōr ʿālêkā

      Translation (TNIV):
      Discretion will protect you

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏מְזִמָּה (mᵉzimmâ) : discretion.
      ‏תִּשְׁמֹר (tišmōr) : Qal imperfect 3 f.s. of ‏‏שָׁמַר (šāmar) : will watch.
      ‏עָלֶיךָ (ʿālêkā) : preposition ‏‏עַל (ʿal) + pronominal 2 m.s. suffix : over you.

    15. #90
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,352
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Proverbs

      BHS Text (Proverbs 2:11b):
      ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏תְּבוּנָה תִנְצְרֶכָּה

      Transliteration:
      tᵉbûnâ tinṣᵉrekkâ

      Translation (TNIV):
      and understanding will guard you.

      Glossary & Analysis (meanings in this context):
      ‏תְּבוּנָה (tᵉbûnâ) : understanding.
      ‏תִנְצְרֶכָּה (tinṣᵉrekkâ) : Qal imperfect 3 f.s. of ‏‏נָצַר (nāṣar) + pronominal 2 m.s. suffix : will guard you.

    Page 6 of 28 FirstFirst 12345678910111213141516 ... LastLast

    Similar Threads

    1. Proverbs 16:7
      By seer in forum Theology 201
      Replies: 8
      Last Post: April 16th 2006, 03:11 PM
    2. Proverbs 21:4
      By amishrockstar in forum Biblical Languages 301
      Replies: 5
      Last Post: August 15th 2005, 08:44 PM
    3. Proverbs
      By learning in forum Lobby
      Replies: 3
      Last Post: May 17th 2005, 07:16 AM

    Posting Permissions

    • You may not post new threads
    • You may not post replies
    • You may not post attachments
    • You may not edit your posts
    •