Ephesians 2:8

  • Aggressive
  • Amazed
  • Amused
  • Angelic
  • Angry
  • Artistic
  • Asleep
  • Bashful
  • Blah
  • Bored
  • Breezy
  • Brooding
  • Busy
  • Buzzed
  • Chatty
  • Cheeky
  • Cheerful
  • Cloud 9
  • Cold
  • Cold Turkey
  • Confused
  • Cool
  • Crappy
  • Curious
  • Cynical
  • Daring
  • Dead
  • Depressed
  • Devilish
  • Doh
  • Doubtful
  • Drunk
  • Energetic
  • Fiendish
  • Fine
  • Flirty
  • Gloomy
  • Goofy
  • Grumpy
  • Happy
  • Hot
  • Hung Over
  • In Love
  • In Pain
  • Innocent
  • Inspired
  • Lonely
  • Lurking
  • Mellow
  • Mischievious
  • Nerdy
  • None
  • Not Worthy
  • Paranoid
  • Pensive
  • Psychedelic
  • Question
  • Relaxed
  • ROFLMAO
  • Sad
  • Scared
  • Shocked
  • Sick
  • Sleepy
  • Sneaky
  • Snobbish
  • Spaced
  • Stressed
  • Sunshine
  • Sweet Tooth
  • Thinking
  • Tired
  • Twisted
  • Vegged Out
  • Worried
  • Yee Haw
  • Results 1 to 2 of 2

    Thread: Ephesians 2:8

    1. #1
      siliconwafer's Avatar
      siliconwafer is offline tWebber
      Sweet Tooth
       
      Join Date
      December 28th, 2011
      Posts
      659
      Undisclosed - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Ephesians 2:8

      Ephesians 2:8 says, "For by grace you have been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God."

      Here is what Ephesians 2:8 says in the Greek New Testament: Τῇ γὰρ χάριτι ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως· καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, θεοῦ τὸ δῶρον·

      The Greek word "τοῦτο" is a demonstrative pronoun. What does this pronoun refer to? Does it refer to faith or to salvation?

    2. #2
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,373
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: Ephesians 2:8

      Quote Originally posted by siliconwafer View Post
      Ephesians 2:8 says, "For by grace you have been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God."

      Here is what Ephesians 2:8 says in the Greek New Testament: Τῇ γὰρ χάριτι ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως· καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, θεοῦ τὸ δῶρον·

      The Greek word "τοῦτο" is a demonstrative pronoun. What does this pronoun refer to? Does it refer to faith or to salvation?
      From A Translator's Handbook on Paul's Letter to the Ephesians (United Bible Societies, 1982), by Robert G. Bratcher and Eugene A. Nida (brackets added):

      The words that follow, "and this [καὶ τοῦτο] is not your own doing, it is the gift of God" (RSV), emphasize the divine initiative and activity. Some take "and this" [καὶ τοῦτο] (in verse 8) to refer to the preceding "faith," but it seems more likely that the Greek neuter pronoun refers to the whole preceding event, that is, salvation by God's grace through faith, and not just to faith (which in Greek is a feminine noun).

    Similar Threads

    1. Ephesians 2:1-10
      By headheart in forum Biblical Languages 301
      Replies: 6
      Last Post: May 19th 2010, 08:23 AM
    2. Ephesians 4:1-16
      By John Reece in forum Biblical Languages 301
      Replies: 10
      Last Post: October 5th 2008, 05:42 PM
    3. Ephesians 3:9
      By AVmetro in forum Biblical Languages 301
      Replies: 7
      Last Post: April 11th 2005, 05:40 PM

    Posting Permissions

    • You may not post new threads
    • You may not post replies
    • You may not post attachments
    • You may not edit your posts
    •