Results 1 to 10 of 10

Thread: NETBibleTagger

  1. #1
    tWebber Chrawnus's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    Finland
    Faith
    Christian
    Gender
    Male
    Posts
    4,900
    Amen (Given)
    5194
    Amen (Received)
    3473

    NETBibleTagger

    Wasn't sure where this thread should go, so I put it here in the lobby and will let the moderators decide if it can stay, or if it should be moved somewhere more approriate.

    So apparently the fine folks over at bible.org have had this nifty little tool available since at least 2009, without me knowing. What it basically does is that it recognizes whenever there is a reference to a bible verse or passage (e.g. John 3:16, or Col 2:1-5) on a webpage and turns all such references into hyperlinks, which when hovered over creates a "tooltip" window containing the text of the passage in question (Using the NET translation).

    Based on the instructions (link below) it doesn't seem like it would be at all difficult to get it working site-wide on Theologyweb, and I hope the owners decide to implement it, but even if they decide against it anyone who is interested in the functionality can use it on almost any site, regardless of whether the owners of the site has added the functionality, simply by dragging the link they provide in the instructions I'm linking below to their bookmark bar. (I would post the actual link here, but the [URL]-tags seem to do funny things with javascript bookmarklets, making them unusable).


    Now whenever you see someone post a scripture reference here on TWeb (or on any other site/forum) without citing the actual text you can just click on the bookmark you added, and it should automatically convert the reference into a hoverable hyperlink that brings up the actual text of the reference, as long as the text is properly formatted. The downside of the bookmarklet approach is that you need to click on the bookmark whenever you go to a new page on the site, or whenever you refresh the current page, an issue that wouldn't exist if the owners decided to implement the feature into the site itself ().

    In any case, I'll leave the link to instructions on how to use the NETBibleTagger (instructions on how to use it as a bookmarklet is also in there) below:

    https://labs.bible.org/NETBibleTagger/

  2. #2
    See, the Thing is... Cow Poke's Avatar
    Join Date
    Jan 2014
    Location
    The Republic of Texas
    Faith
    Christian
    Gender
    Male
    Posts
    51,891
    Amen (Given)
    11251
    Amen (Received)
    24017
    cool
    I have called you my friends.... Jesus
    Jn 15:15

  3. #3
    Troll Magnet Sparko's Avatar
    Join Date
    Jan 2014
    Faith
    Christian
    Gender
    Male
    Posts
    48,059
    Amen (Given)
    4780
    Amen (Received)
    21264
    That would have to be something Raphael implements. He would have to add it to every template page and recompile them all I think. Since we are working on updating the site and this old version is being held together with bubblegum and bandaids, it probably isn't a good idea to mess with it at this point. Maybe on the new version.

  4. #4
    tWebber Chrawnus's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    Finland
    Faith
    Christian
    Gender
    Male
    Posts
    4,900
    Amen (Given)
    5194
    Amen (Received)
    3473
    Quote Originally Posted by Sparko View Post
    That would have to be something Raphael implements. He would have to add it to every template page and recompile them all I think. Since we are working on updating the site and this old version is being held together with bubblegum and bandaids, it probably isn't a good idea to mess with it at this point. Maybe on the new version.
    That's understandable. And it's still possible to use the tool even if the site doesn't implement the functionality, by adding the bookmarklet I mentioned in the OP.

    On a sidenote, it is only restricted to one translation (the NET, or New English Translation) as far as I can tell, with most of the translators (while surely qualified and capable) being connected to Dallas Theological Seminary, so a certain theological bent is not out of the question. Not that I have a problem with that per se, just letting people, for whom that might be a problem, know.

  5. #5
    See, the Thing is... Cow Poke's Avatar
    Join Date
    Jan 2014
    Location
    The Republic of Texas
    Faith
    Christian
    Gender
    Male
    Posts
    51,891
    Amen (Given)
    11251
    Amen (Received)
    24017
    Quote Originally Posted by Chrawnus View Post
    That's understandable. And it's still possible to use the tool even if the site doesn't implement the functionality, by adding the bookmarklet I mentioned in the OP.

    On a sidenote, it is only restricted to one translation (the NET, or New English Translation) as far as I can tell, with most of the translators (while surely qualified and capable) being connected to Dallas Theological Seminary, so a certain theological bent is not out of the question. Not that I have a problem with that per se, just letting people, for whom that might be a problem, know.
    I didn't realize they were DTS-ish. Haven't really looked at the NET much at all. Will have to check it out.
    I have called you my friends.... Jesus
    Jn 15:15

  6. #6
    tWebber Chrawnus's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    Finland
    Faith
    Christian
    Gender
    Male
    Posts
    4,900
    Amen (Given)
    5194
    Amen (Received)
    3473
    Quote Originally Posted by Cow Poke View Post
    I didn't realize they were DTS-ish. Haven't really looked at the NET much at all. Will have to check it out.
    The entire translation is available at https://netbible.org , with study and translation notes and the greek and hebrew text (among other things) available as study helps. There's a translation note for almost every verse in the bible, where they explain the reasoning behind the translation they ended up with, and they also provide some cultural (and other) insights that help illuminate the text of the bible. It's not a perfect translation by any means (some of their decisions to forego a literal translation for a more dynamic one means that some messianic prophecies are obscured for example), but I don't see that as serious problem since the serious bible student shouldn't be limiting himself to one single translation in any case.

  7. Amen Cow Poke amen'd this post.
  8. #7
    tWebber tabibito's Avatar
    Join Date
    Jan 2014
    Location
    DownUnder
    Faith
    Christian
    Gender
    Male
    Posts
    4,958
    Amen (Given)
    202
    Amen (Received)
    851
    I haven't been overly impressed by NET Bible to date ... but the additional information available rescues it.
    1 Cor 15:34 εκνηψατε δικαιως και μη αμαρτανετε αγνωσιαν γαρ θεου τινες εχουσιν προς εντροπην υμιν λεγω

  9. #8
    See, the Thing is... Cow Poke's Avatar
    Join Date
    Jan 2014
    Location
    The Republic of Texas
    Faith
    Christian
    Gender
    Male
    Posts
    51,891
    Amen (Given)
    11251
    Amen (Received)
    24017
    Quote Originally Posted by Chrawnus View Post
    The entire translation is available at https://netbible.org , with study and translation notes and the greek and hebrew text (among other things) available as study helps. There's a translation note for almost every verse in the bible, where they explain the reasoning behind the translation they ended up with, and they also provide some cultural (and other) insights that help illuminate the text of the bible. It's not a perfect translation by any means (some of their decisions to forego a literal translation for a more dynamic one means that some messianic prophecies are obscured for example), but I don't see that as serious problem since the serious bible student shouldn't be limiting himself to one single translation in any case.
    Thank you for this cogent analysis -- it is SO un-Tweb.
    I have called you my friends.... Jesus
    Jn 15:15

  10. #9
    Must...have...caffeine One Bad Pig's Avatar
    Join Date
    Jan 2014
    Location
    Inside the beltway
    Faith
    Christian
    Gender
    Male
    Posts
    20,460
    Amen (Given)
    5949
    Amen (Received)
    11357
    Quote Originally Posted by Chrawnus View Post
    The entire translation is available at https://netbible.org , with study and translation notes and the greek and hebrew text (among other things) available as study helps. There's a translation note for almost every verse in the bible, where they explain the reasoning behind the translation they ended up with, and they also provide some cultural (and other) insights that help illuminate the text of the bible. It's not a perfect translation by any means (some of their decisions to forego a literal translation for a more dynamic one means that some messianic prophecies are obscured for example), but I don't see that as serious problem since the serious bible student shouldn't be limiting himself to one single translation in any case.
    I grabbed a hard copy almost as soon as they became available. I often prefer the footnoted, more literal translation to the main text, but the notes are really helpful.
    Enter the Church and wash away your sins. For here there is a hospital and not a court of law. Do not be ashamed to enter the Church; be ashamed when you sin, but not when you repent. St. John Chrysostom

    Veritas vos Liberabit<>< Learn Greek <>< Look here for an Orthodox Church in America<><Ancient Faith Radio

    I recommend you do not try too hard and ...research as little as possible. Such weighty things give me a headache. - Shunyadragon, Baha'i apologist

  11. Amen Cow Poke, Chrawnus amen'd this post.
  12. #10
    tWebber NorrinRadd's Avatar
    Join Date
    Mar 2016
    Location
    Wayne Township, PA
    Faith
    Full Gospel Christian
    Gender
    Male
    Posts
    1,603
    Amen (Given)
    1551
    Amen (Received)
    548
    Quote Originally Posted by Chrawnus View Post
    The entire translation is available at https://netbible.org , with study and translation notes and the greek and hebrew text (among other things) available as study helps. There's a translation note for almost every verse in the bible, where they explain the reasoning behind the translation they ended up with, and they also provide some cultural (and other) insights that help illuminate the text of the bible.
    I recall years ago reading online that the team responsible for the ESV revision of the RSV made considerable use of the NET notes in the course of their work.

    It's not a perfect translation by any means (some of their decisions to forego a literal translation for a more dynamic one means that some messianic prophecies are obscured for example), but I don't see that as serious problem since the serious bible student shouldn't be limiting himself to one single translation in any case.
    I always find myself torn between a 4-translation parallel Bible but no notes, or a single translation with a ton of good notes.

    In How to Choose a Translation for All Its Worth, Fee and Strauss characterize the NET as a "mediating" translation at roughly the same point on the spectrum between "Formal" and "Functional" as the TNIV.

    I'd like to plug the version available for "The Word" free Bible study software. The "premium" version of the NET is not free, but IMO well worth its $20 price. The full notes set is included. Notes can be set to appear in a "pop-up" balloon upon "mouse-over" of superscripts. Mousing over individual words evokes a pop-up of a definition in any chosen dictionary equipped with "Strong's numbers." Few if any other modules have both notes and "Strong's" capabilities. I don't really have a favorite single translation, but in The Word, I use that one the most because of those features.
    Geislerminian Antinomian Kenotic Charispneumaticostal Gender Mutualist-Egalitarian.

    Beige Nationalist.

    "Everybody is somebody's heretic."

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •