The Hebrew of Genesis 2:16-17 & 3:2-4

  • Aggressive
  • Amazed
  • Amused
  • Angelic
  • Angry
  • Artistic
  • Asleep
  • Bashful
  • Blah
  • Bored
  • Breezy
  • Brooding
  • Busy
  • Buzzed
  • Chatty
  • Cheeky
  • Cheerful
  • Cloud 9
  • Cold
  • Cold Turkey
  • Confused
  • Cool
  • Crappy
  • Curious
  • Cynical
  • Daring
  • Dead
  • Depressed
  • Devilish
  • Doh
  • Doubtful
  • Drunk
  • Energetic
  • Fiendish
  • Fine
  • Flirty
  • Gloomy
  • Goofy
  • Grumpy
  • Happy
  • Hot
  • Hung Over
  • In Love
  • In Pain
  • Innocent
  • Inspired
  • Lonely
  • Lurking
  • Mellow
  • Mischievious
  • Nerdy
  • None
  • Not Worthy
  • Paranoid
  • Pensive
  • Psychedelic
  • Question
  • Relaxed
  • ROFLMAO
  • Sad
  • Scared
  • Shocked
  • Sick
  • Sleepy
  • Sneaky
  • Snobbish
  • Spaced
  • Stressed
  • Sunshine
  • Sweet Tooth
  • Thinking
  • Tired
  • Twisted
  • Vegged Out
  • Worried
  • Yee Haw
  • Results 1 to 8 of 8
    1. #1
      apostoli's Avatar
      apostoli is offline tWebber
      Thinking
       
      Join Date
      April 21st, 2005
      Location
      Sydney
      Posts
      3,518
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      The Hebrew of Genesis 2:16-17 & 3:2-4

      Recently, I came across an article that discussed the Hebrew of Genesis 2:16-17 & 3:2-4
      http://www.accuracyingenesis.com/die.html

      In summary the article proposes that the dialogue goes like this:

      God advises: as soon as you eat of the fruit, you shall be doomed to die (literally:"dying thou shall die").
      Eve tells the serpent: If I eat or even touch the fruit I will very suddenly die.
      To which the serpent replies: You will not very suddenly die.

      The article enquires...

      "The reply of the serpent is phrased negatively and returns to the repeated word form but uses the same word form as the Lord for the first word and the word of Eve for the second word. This repeated word form is unique and appears no where else in the Scriptures. Therefore, the reply seems to be directed to how Eve had phrased her answer and to be correcting her statement or adding special emphasis in a negative way. There surely must be meanings within these Hebrew word changes that are not fully revealed by the translations."

      I'd appreciate any comment on the validity of the article's presentation of the Hebrew?

      Peace

    2. #2
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,353
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: The Hebrew of Genesis 2:16-17 & 3:2-4

      Quote Originally posted by apostoli View Post
      I'd appreciate any comment on the validity of the article's presentation of the Hebrew?
      The article's presentation of the Hebrew in grossly invalid.

      The only difference between the word form in 2:17 and the word form in 3:3-4 is that in 2:17 the form is Qal masculine singular ([hebrew]TmWT[/hebrew] [tāmūt]) and in 3:3-4 the form is Qal masculine plural ([hebrew]TmTWN[/hebrew] [temutūn]) of the verb [hebrew]mWT[/hebrew].

      The only difference between the term spoken by the serpent in 3:4 ([hebrew]mWT TmTWN[/hebrew] [mōt temutūn]) and the term spoken by God in 2:17 ([hebrew]mWT TmWT[/hebrew] [mōt tāmūt]) is the difference between the singular form of the verb in 2:17 and the plural form of the verb in 3:4.

      Contrary to the author's assertions, the word form is neither unique nor unusual, and the conjectured sense thereof is both unsupported and unsupportable by any valid exegesis of the Hebrew text.
      Last edited by John Reece; June 28th 2007 at 11:06 AM.

    3. #3
      Tladatsi's Avatar
      Tladatsi is offline Summa Cum Laude
      ---
       
      Join Date
      October 18th, 2005
      Posts
      2,527
      Male - Zoroastrianism
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: The Hebrew of Genesis 2:16-17 & 3:2-4

      John R. is quite correct, your author has completely mis-read or mis-represented the Hebrew. The problem many readers find with this passage is that the ralking snake speaks the truth and Yahweh's threat does not pan out. The talking snake says eating the fruit of the TOKOGAE will give them wisdom and it will not kill them. On the other hand Yahweh said that if they eat the furit of the TOKOGAE, they will die. The snake was right. Of course there were unintended consequences other than that death neither Adam nor Eve nor the snake did not imagine (i.e. Yahweh's anger) but that is an entirely different matter. Many readers find this disconcerting and so come up with convoluted readings so that Yahweh's threat is some how actualized as Adam and Eve loosing immortality. It must be pointed out that Adam and Eve were never immortal. In fact, Adam and Eve were not expelled from the Garden of Eden as any punishment but to prevent them from becoming immortal by eating the fruit of the Tree of Life and becoming too god-like.

      Quote Originally posted by apostoli View Post
      Recently, I came across an article that discussed the Hebrew of Genesis 2:16-17 & 3:2-4
      http://www.accuracyingenesis.com/die.html

      In summary the article proposes that the dialogue goes like this:

      God advises: as soon as you eat of the fruit, you shall be doomed to die (literally:"dying thou shall die").
      Eve tells the serpent: If I eat or even touch the fruit I will very suddenly die.
      To which the serpent replies: You will not very suddenly die.

      The article enquires...

      "The reply of the serpent is phrased negatively and returns to the repeated word form but uses the same word form as the Lord for the first word and the word of Eve for the second word. This repeated word form is unique and appears no where else in the Scriptures. Therefore, the reply seems to be directed to how Eve had phrased her answer and to be correcting her statement or adding special emphasis in a negative way. There surely must be meanings within these Hebrew word changes that are not fully revealed by the translations."

      I'd appreciate any comment on the validity of the article's presentation of the Hebrew?

      Peace

    4. #4
      apostoli's Avatar
      apostoli is offline tWebber
      Thinking
       
      Join Date
      April 21st, 2005
      Location
      Sydney
      Posts
      3,518
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: The Hebrew of Genesis 2:16-17 & 3:2-4

      Thanks guys,

      Can either of you give some insight on the Hebrew of the plurality of "you" in the verses of Genesis 3. I won't presume that it is meaning both Adam & Eve given the conversation is presented as one to one between Eve & the serpent.

      Peace
      Last edited by apostoli; June 30th 2007 at 02:11 PM.

    5. #5
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,353
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: The Hebrew of Genesis 2:16-17 & 3:2-4

      Quote Originally posted by apostoli View Post
      Can either of you give some insight on the Hebrew of the plurality of "you" in the verses of Genesis 3. I won't presume that it is meaning both Adam & Eve given the conversation is presented as one to one between Eve & the serpent.
      The plural verbs do indicate both Adam and Eve.

      Although the conversation is between Eve and the serpent, the subject of the conversation is what God said to both Adam and Eve.

      All that the serpent said about what God had said to Adam and Eve, and the serpent's assertions in response to what the woman said God had said, was all applicable not only to Eve but also to Adam.

    6. #6
      apostoli's Avatar
      apostoli is offline tWebber
      Thinking
       
      Join Date
      April 21st, 2005
      Location
      Sydney
      Posts
      3,518
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: The Hebrew of Genesis 2:16-17 & 3:2-4

      Hello John,

      Thanks for the info. Though I accept what you relayed, I was wondering, given that God delivered his command to Adam pior to Eve's creation, wheher the plural "you" is an idiom with the meaning "anyone".

      Quote Originally posted by John Reece View Post
      The plural verbs do indicate both Adam and Eve.

      Although the conversation is between Eve and the serpent, the subject of the conversation is what God said to both Adam and Eve.

      All that the serpent said about what God had said to Adam and Eve, and the serpent's assertions in response to what the woman said God had said, was all applicable not only to Eve but also to Adam.

    7. #7
      John Reece's Avatar
      John Reece is offline שִׁבְעִים וְתֵשַׁע
      Tired
       
      Join Date
      February 22nd, 2003
      Location
      North Carolina
      Posts
      16,353
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: The Hebrew of Genesis 2:16-17 & 3:2-4

      Quote Originally posted by apostoli View Post
      Though I accept what you relayed, I was wondering, given that God delivered his command to Adam pior to Eve's creation, whether the plural "you" is an idiom with the meaning "anyone".
      No, the plural inflection of the verbs with the inherent subject "you" is not an idiom with the meaning "anyone".

    8. #8
      apostoli's Avatar
      apostoli is offline tWebber
      Thinking
       
      Join Date
      April 21st, 2005
      Location
      Sydney
      Posts
      3,518
      Male - Christian
      Mentioned
      0 Post(s)

      Re: The Hebrew of Genesis 2:16-17 & 3:2-4

      Quote Originally posted by John Reece View Post
      No, the plural inflection of the verbs with the inherent subject "you" is not an idiom with the meaning "anyone".
      Thankyou!

    Similar Threads

    1. Genesis 21:14, need help with Hebrew
      By Christian2 in forum Biblical Languages 301
      Replies: 25
      Last Post: January 13th 2010, 07:22 PM
    2. Hebrew name?
      By Menachem in forum Biblical Languages 301
      Replies: 27
      Last Post: June 24th 2009, 04:06 PM
    3. Hebrew help on Genesis 22:8 and 16
      By Bill the Cat in forum Biblical Languages 301
      Replies: 5
      Last Post: January 7th 2009, 03:06 PM
    4. A question about the Hebrew in Genesis 1/2
      By Darth Executor in forum Judaism
      Replies: 7
      Last Post: August 5th 2005, 12:26 AM
    5. Replies: 0
      Last Post: March 28th 2005, 12:03 PM

    Posting Permissions

    • You may not post new threads
    • You may not post replies
    • You may not post attachments
    • You may not edit your posts
    •