The Fictional “Smart’s Rule”
On another thread a discussion of
John 20:28 sprung up where the idea of a “new” rule in Greek was invoked to get out of what this passage means. In that thread OS asked where the information was cut and pasted from and everyone got all indignant. I then pointed out that Tsmith denied cutting and pasting it but that it appeared to come from work on the Bgreek list by a Dan Parker at which point more hackles were raised and I was told – “So don't accuse people without the facts” which of course I did not do, and Tsmith admitted they all traced back to an original source, Martin Smart of whom no one I know of (enlighten us all) is aware of a published or peer reviewed positive analysis of his work The majority of any discussion on it took palce in that very Bgreek discussion I referenced so my “it appears” comment was perfectly reasonable.
Now it was said that Mr. Bowman does not deal with the
John 20:28 construction. Here is the article in question:
Smart's Rule: A Critique
Robert M. Bowman, Jr.
Since 2000, a particular claim concerning biblical Greek grammar known as
“Smart’s rule” has been circulating on the Web. This rule is thought by
its advocates to prove that in
John 20:28 Thomas must have been speaking
of two persons and not one when he said “My Lord and my God!” That is, the
rule supposedly proves that Thomas was speaking of Jesus as his Lord but
of the Father as his God.
Oddly enough, I cannot find any exposition of the rule from Smart himself.
Mr. Smart appears to be Martin Smart, who was and, I presume, still is a
Jehovah’s Witness. Beyond that I have no information about Mr. Smart and
have not seen anything in writing from him presenting or defending his own
rule.
Most of the references to Smart’s rule on the Web appear on a listserv
known as B-Greek, in its archived discussions from late 2000 and early
2001 (
http://www.ibiblio.org/bgreek/). Recently, on a listserv that I
moderate (
http://groups.yahoo.com/group/evangelicals_and_jws/), one of the
list members touted Smart’s rule as superior to Sharp’s rule, which is a
well-known and much-discussed rule of Greek grammar.
Let us, then, take a look at Smart’s rule and see if there is anything to
it.
Defining Smart’s Rule
The writer who actually presented and defended Smart’s rule on B-Greek was
a Jehovah’s Witness named Dan Parker. Here is how he defined the rule:
“In native [not translation] KOINE Greek when the copulative KAI connects
two substantives of personal description in regimen [i.e. both or neither
have articles] and the first substantive alone is modified by the personal
pronoun in the genitive or the personal pronoun is repeated for
perspicuity [Winer 147-148;155] two persons or groups of persons are in
view.” Dan Parker, “Re:
John 20:28 and Smart’s rule. Correction,” B-Greek
listserv, 2/1/2001 ;
http://www.ibiblio.org/bgreek/test-a...1-02/4231.html
(bracketed material in original).
Note that Smart’s rule as given by Parker actually covers four types of
constructions:
Article + Substantive + Pronoun + kai + Article + Substantive + Pronoun
Substantive + Pronoun + kai + Article + Substantive + Pronoun
Article + Substantive + Pronoun + kai + Article + Substantive
Substantive + Pronoun + kai + Article + Substantive
It does not matter whether the pronoun precedes or follows the
substantive.
The way that Smart’s rule is worded, it may seem to be qualified in such a
way that it need not apply to all texts using the third and fourth
constructions (i.e., those that do not repeat the pronoun “for
perspicuity”). However, from Parker’s contention that the rule proves that
John 20:28 is speaking of two persons, I infer that what he (and
presumably Smart) mean is that whenever the pronoun is repeated with the
second substantive the repetition is for the sake of perspicuity and that
in all such cases the second noun still refers to someone different than
the first substantive.
According to Parker, then, the rule has no exceptions in biblical Greek
when the following conditions are met:
The text is not translation Greek (i.e., the Greek OT is entirely
excluded).
There are two substantives of personal description joined by KAI.
Either both substantives have an article or neither of them has one.
Either the first substantive alone, or both substantives, are modified
by a personal pronoun in the genitive (i.e., texts in which neither is
so modified, or in which the second substantive alone is so modified,
are not included).
The Repetition of the Pronoun
As already noted, in constructions thought to be governed by Smart’s rule
a pronoun in the genitive case must be attached to the first substantive
and may be attached to the second substantive “for perspicuity.” I am not
sure why this qualification is attached since Parker and others who
endorse the rule seem to think that it applies to any text in which the
pronoun is repeated with the second substantive.
As stated, the rule refers to a few pages in Winer to document this idea
of the repetition of the pronoun for perspicuity. The fact is that Winer
was not referring to a doubling of the same pronoun or even necessarily
the use of two pronouns. Rather, he was speaking of the use of a pronoun
that in some sense is redundant but is used because the antecedent is
already several words or more distant:
4. A repetition of this pronoun (autos), and also of the other personal
pronouns, occurs,
a. When subjoined for the sake of perspicuity, in sentences where the
principal noun is followed by a number of other words…. In the majority
of these passages a participial construction, equivalent to an
independent clause, precedes; in this same case even the Greek authors
often add the pronoun [citing Pausanius, Herodotus, Plato, et. al.]….
[G. B. Winer, A Grammar of the Idiom of the New Testament prepared as a
solid basis for the interpretation of the New Testament, 7th ed., enl.
and improved by Gottlieb Lünemann, rev. and authorized translation
(Andover: W. F. Draper, 1897), 147-48.]
The NT texts that Winer cites as examples of his point often do not even
use two pronouns. Instead, they use a pronoun to refer back to an
antecedent substantive that is far enough back in a somewhat complex
sentence structure, so that the pronoun helps to make the antecedent
clearer:
“The people who sat in darkness have seen a great light, and to those who
were sitting in the land and shadow of death, a light has dawned to them
[autois]” (Matt. 4:16).
“Now when he had gone out to the entrance, another woman saw him [auton]…”
(Matt. 26:71).
“Therefore, the one who knows the good thing to do and does not do [it],
to him [autô] it is sin” (
James 4:17 ).
In Winer’s other examples, sometimes two pronouns are used and they are
the same (
Acts 7:21 , auton…auton;
Col. 2:13, humas…humas;
Rev. 6:4,
autô…autô), sometimes the two pronouns are of different cases (
Mark 5:2,
autou…autô [Winer has autô…autô];
Mark 9:28 , autou…auton; Matt. 8:1,
autou…autô), and in a couple of instances it is hard to tell which pronoun
Winer meant (Matt. 5:40; Phil. 1:7). None of Winer’s examples are examples
of what is called Smart’s rule.
As best I can tell, then, Winer’s treatment of the pronoun used for
perspicuity has no bearing or relevance to Smart’s rule.
Alleged Examples of Smart’s Rule
In one of his posts to B-Greek, Dan Parker offered the following lists of
examples of texts fitting Smart’s rule. This same list has appeared
verbatim elsewhere, notably on a web site defending Jehovah’s Witness
doctrine (“An Online Response to a Kevin Quick Defender,”
http://hector3000.future.easyspace.c...ckresponse.htm):
Possessive pronoun repeated for perspicuity (21) - (Mt 12:47,49;
Mk 3:31
,32 ,33 ,34 ; 6:4 7:10 ; 8:20, 21 Lu 8:21;
Jn 2:12; 4:12; Ac 2:17; Ro
16:21 ;
1Th 3:11 ;
2Th 2:16 ; 1Ti 1:1; 2Ti 1:5;
Heb 8:11; Re 6:11) [Heb
1:7 is a LXX quote and is therefore translation Greek.]
Single possessive - both substantives anarthrous (10) - (
Mk 3:35; Ro 1:7;
1Co 1:3; 2Co 1:2; Ga 1:3; Ep 1:2; Php 1:2;
2Th 1:1,2; Phil 1:3)
Single possessive pronoun - both substantives arthrous (12) - (
Mk 6:21;
10:7,19; 16:7;
Lk 2:23; 14:26; 18:20;
Jn 11:5;
Eph 6:2; Ac 7:14; 10:24; Re
11:18)
This is the only list I have been able to find of alleged examples.
Before going any further, some corrections to the list of verse references
are needed. The first paragraph appears to cite
Mark 8:20, 21, followed by
Luke 8:21, but in fact the first two references should be to
Luke 8:20, 21
(so that the next one is actually a repeat). There are thus only 20 verses
listed in the first paragraph. In the second paragraph, “Phil 1:3” is a
reference to
Philemon 3. In the third paragraph, the first reference in
Luke should be to
Luke 2:33, not 2:23 .
Next, in the interest of giving Smart’s rule every chance, we should take
note of other texts that appear to fit its parameters successfully. I have
found a few other such references:
Matthew 12:50; 13:55 ; and
John 19:25.
We have, then, 42 references listed by Dan Parker (not 43, since he
accidentally counted
Luke 8:21 twice), plus three more references, for a
total of 45 NT references (to my knowledge) that have been or might be
cited as examples of Smart’s rule.
The Semantics of Conjoined Substantives
The first question that needs to be asked about these example texts is
whether there would be any possibility of the substantives being
understood as referring to a single referent regardless of the articles or
pronouns attached to them. The answer in most of these texts is an
unequivocal no. The semantic relation between the substantives alone is
enough to make their different referents unambiguous.
In 26 of our 45 examples, the substantives include terms designating
family relationships that must be held by different individuals. These
include:
· 6 texts that speak of a person’s father and mother (
Mark 7:10 ;
10:7, 19;
Luke 2:33 ; 18:20 ;
Eph. 6:2)
· 12 texts that speak of a person’s mother, brothers, and sisters
(Matt. 12:47 , 49, 50; 13:55 ;
Mark 3:31 , 32, 33, 34, 35;
Luke 8:20 , 21;
John 19:25 ).
In addition, the texts include references to the following:
· sons and daughters (
Acts 2:17 )
· Timothy’s grandmother and mother (
2 Tim. 1:5)
· one’s father, mother, wife, children, brothers, and sisters (Luke
14:26 )
· Jesus (referred to as “he”) and his mother, brothers, and disciples
(
John 2:12 )
· Jacob (“himself”), his sons, and his cattle (!) (
John 4:12)
· Martha, her sister, and Lazarus (
John 11:5)
· Jacob his (Joseph’s) father and all his relatives (
Acts 7:14 )
· Cornelius’s relatives and friends (
Acts 10:24 )
Since it is impossible for any of these texts to be referring to a single
individual, or even to be using the conjoined plural nouns to refer to the
same group (since one’s sons cannot also be one’s daughters or one’s
cattle, for example!), these texts cannot tell us anything as to the
possible semantic significance of the placement of the possessive pronouns
with regard to the nouns not having the same referent.
Twelve of the remaining examples refer to God the Father and to Jesus
Christ (
Rom. 1:7;
1 Cor. 1:3;
2 Cor. 1:2;
Gal. 1:3;
Eph. 1:2; Phil. 1:2; 1
Thess. 3:11;
2 Thess. 1:1, 2; 2:16;
1 Tim. 1:1; Phm. 3). All but two of
these (
1 Thess. 3:11 ;
2 Thess. 2:16 ) occur in a Pauline salutation, and
all but one (
1 Tim. 1:1, which has “God our Savior and Christ Jesus our
hope”) uses essentially the same wording: “God our Father and [the] Lord
Jesus Christ” (note the slight variations in the two non-salutation
examples). In all 10 of the salutation examples, the two compound noun
groups are anarthrous. The style and setting in Paul’s letters in all of
these 10 examples fits the usual Greek opening of a letter at that time,
in which good wishes were passed along from the letter writer’s companions
closest to the recipients (“Ted to Mary. Cheers from Dad and Bill. We wish
you were here.”) Even if we didn’t already know that God our Father was
someone different from the Lord Jesus Christ, we would know simply by
reading these salutations in their context that the two were different
referents. The use or nonuse of the pronoun “our” to modify “Father” would
make absolutely no difference in how these salutations would be read.
This leaves only seven examples of constructions supposedly governed by
Smart’s rule. That isn’t much on which to base a rule of grammar. But
let’s look at these remaining texts to see what evidence they might yield
in support of Smart’s rule.
Weak Support for the Rule
In
Mark 6:4, Jesus says, “A prophet is not without honor except in his
hometown and among his relatives and in his household.” There are two
reasons for questioning whether this text fits the parameters of Smart’s
rule at all. First, the terms “hometown” (patris) and “household” (oikia)
do not describe persons in the way that “relative” (sungenês) does.
Rather, they refer to entities composed of persons. I am unsure whether
Smart’s rule could be extended to include such substantives, assuming the
rule were valid. Second and more telling, the three nouns are not simply
connected by kai, as Smart’s rule assumes, but are parts of three
prepositional phrases using en (“in,” “among”) connected by kai. That
having been said, in this instance we do not have terms referring to
separate referents. Jesus’ statement proceeds from the largest unit (his
hometown) to a subset of that unit (his relatives) to a subset of that
unit (his own family or household).
Mark 6:21 speaks of Herod’s “leaders and the commanders and the leading
men of Galilee .” These do appear to be three distinct groups of men, and
so this text apparently does fit Smart’s rule.
In
Mark 16:7, the angel at the tomb tells the women to tell “his disciples
and Peter.” Of course, Peter was one of Jesus’ disciples, so here again,
as in
Mark 6:4, the second term is a subset of the first.
In
Romans 16:21, Paul writes, “Timothy my fellow worker greets you, and
also Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.” Grammatically, Paul
connects the four proper names together with kai; the expression “my
fellow worker” is in apposition to “Timothy” and the expression “my
kinsmen” is in apposition to the other three names. This text, then, is a
dubious example of Smart’s rule.
Hebrews 8:11 is a quotation from the Greek Old Testament, and so according
to Parker’s definition cannot be used in support of Smart’s rule. That is
probably just as well, since the substantives are arguably synonyms: “And
they shall not teach everyone his fellow-citizen [politên] and everyone
his brother [adelphon]….” In this context “brother” probably means
something like “fellow countryman.” At any rate, the two nouns do not
refer to separate groups.
Revelation 6:11 refers to “their fellow servants and their brothers who
were about to be killed just as they had been.” In this text the martyred
believers in Christ are told to rest while others are martyred for their
faith just as they had been. These others are described as “their fellow
servants [sundouloi] and their brothers [adelphoi].” Since all believers
are considered servants of Christ and brothers of one another, the two
nouns here refer to the same group. Therefore, this text appears to be a
fairly clear counterexample to Smart’s rule. Furthermore, it is a text in
which the possessive pronoun is repeated, as in
John 20:28.
Finally,
Revelation 11:18 the time is said to have come for God to reward
“your slaves the prophets and the saints and those who fear your name”
(tois doulois sou tois prophêtais kai tois hagiois kai tois phoboumenois
to onoma sou). God’s servants the prophets are presumably a subset of the
saints, and indeed of those who fear God’s name. It is also likely that
the saints are identical with those who fear God’s name. This text,
therefore, does not seem to fit Smart’s rule very well, and may be at
least partially contrary to Smart’s rule.
Of these seven texts, only one clearly fits what Smart’s rule claims (that
the two substantives have different referents), namely,
Mark 6:21 . Romans
16:21 probably is irrelevant because the two substantives qualified by
possessive pronouns are in apposition to proper names and are not strictly
speaking in regimen with each other. In all of the other texts, the two or
three substantives are either synonymous or one substantive is a subset of
the other.
Revelation 6:11 is a reasonable clear counterexample to Smart’s
rule.
More Counterexamples to Smart’s Rule
So far I have found two more clear counterexamples to Smart’s rule.
2 Corinthians 8:23. “As for Titus, he is my partner and fellow worker
among you [koinônos emos kai eis humas sunergos]….” Note that the nouns
“partner” (koinônos) and “fellow worker” (sunergos) both explicitly
describe the same person, namely, Titus. This text, then, is a clear
counterexample to Smart’s rule.
Philippians 2:25. “But I thought it necessary to send to you Epaphroditus,
my brother and fellow worker and fellow soldier (ton adelphon kai sunergon
kai sustratiôtên mou), who is also your messenger and minister to my need
(humôn de apostolon kai leitourgon tês xreias mou).” Remarkably, in this
one verse we have an illustration of Sharp’s rule in the first half of the
verse and a clear counterexample of Smart’s rule in the second half of the
verse. The noun string ton adelphon kai sunergon kai sustratiôtên
perfectly fits Sharp’s rule. The second noun string describing
Epaphroditus, humôn de apostolon kai leitourgon tês xreias mou, fits the
syntax structure of Smart’s rule (possessive pronoun—noun—kai—noun, with
the two anarthrous nouns in regimen), yet the nouns both have the same
referent. Therefore, this text also is a clear counterexample to Smart’s
rule.
Conclusion
Smart’s rule finds all of its support in texts where the two or three
nouns in regimen must have different referents because of the semantics of
the nouns in question (e.g., father and mother, or mother and sons). In
texts where this is not the case, more often than not the nouns do not
have separate referents. Sometimes the referents are overlapping, or one
refers to a subset of the other noun; and sometimes the referent is
identical.
The bottom line is that the presence or absence of a possessive pronoun
has no bearing on the exegesis of phrases in which two or more
substantives are connected by kai. Where the substantives are in regimen
(all having the article or all lacking the article), the meaning of the
terms in context is the only real consideration in determining whether the
substantives have one or more referent. In texts where the substantives
used are generally synonyms, as in
John 20:28 (“Lord” and “God”), the
presumption should be that they have the same referent unless the context
explicitly indicates otherwise.
And like at least one of our posters here, Martin Smart will not give any qualifications he has to be forumalating Greek rules, see here:
http://www.ibiblio.org/bgreek/test-a...0-10/2562.html
And here is a refutation of Smart’s hypothesis:
http://www.ibiblio.org/bgreek/test-a...0-10/2537.html
http://www.ibiblio.org/bgreek/test-a...0-10/2538.html
After inquiring with a couple participants of Bgreek, I discovered it is considered a nonrule by the participants of that group.