PDA

View Full Version : Bible Translations Guide


Ric
June 28th 2003, 10:37 PM
http://www.crossings.com/doc/crs/TemplateData/images/SetPanel/sitelet/Bible_Translations/Bible_Trans_18.jpg

dizzle
June 28th 2003, 10:42 PM
Very interesting!!!

NSMinistries
July 3rd 2003, 03:12 PM
Version Abbreviations

AM Amplified Bible
CE Contemporary English Version CEV
ES English Standard
FL Foreign Language ( not Spanish Bibles )
HC Holman Christain Standard
GN Good News Translation GNT ( was the TEV Good news english version )
( not official as of yet )
GW God's Word GW
IL Interlinear or can also be found under PR
KJ King James Version KJV
LI The Living Bible LB or TLB
MS The Message or @Messag
NB New American Bible NAB
NC New Century Bible NCB
NE New English Bible NEB
NI New International Version NIV
NJ New Jerusalem Bible NJB
NK New King James NKJV
NL New Living Translation NLT
NR New Revised Standard Version NRSV
NS New American Standard Bible NASB
NV New International Readers Version NIrV
OE Other English
PR Parallel Texts
RE Revised English Bible REB
RS Revised Standard Version RSV
SP Spanish Version SPA
Spanish NIV ( NVI )
Spanish NAS
Bilingual =spa/eng
TE Today's English Version TEV
TN Today's New International Version

$cirisme
July 3rd 2003, 03:15 PM
Thank you, NSM!!! :bunny:

I was just getting ready to ask. :smile:

NSMinistries
July 3rd 2003, 03:17 PM
Corrections in the KJV

1613 A.D. thy right doeth ---corrected to--- thy right hand doeth
1616 A.D. which was of our father's ---corrected to--- which was our fathers
1617 A.D. Seek good ---corrected to--- seek God
1629 A.D. requite good ---corrected to--- requite me good
1629 A.D. this book of the Covenant ---corrected to--- the book of this covenant
1629 A.D. chief rulers ---corrected to--- chief ruler
1629 A.D. For the king had appointed ---corrected to--- for so the king had appointed
1629 A.D. The cormorant ---corrected to--- But the cormorant
1629 A.D. The crowned ---corrected to--- Thy crowned
1629 A.D. which was a Jew ---corrected to--- which was a Jewess
1629 A.D. the city ---corrected to--- the city of the Damascenes
1638 A.D. And Parbar ---corrected to--- At Parbar
1638 A.D. For this cause ---corrected to--- And for this cause
1638 A.D. a fiery furnace ---corrected to--- a burning fiery furnace
1638 A.D. now and ever ---corrected to--- both now and ever
1638 A.D. this thing ---corrected to--- this thing also
1743 A.D. the wayes side ---corrected to--- the way side
1762 A.D. shalt have remained ---corrected to--- ye shall have remained
1762 A.D. Achzib, nor Helbath, nor Aphik ---corrected to--- of Achzib, nor of Helbath, nor of Aphik
1769 A.D. returned ---corrected to--- turned

Ric
July 3rd 2003, 09:31 PM
http://www.crossings.com/doc/crs/TemplateData/images/SetPanel/sitelet/Bible_Translations/Bible_Trans_18.jpg

Version Abbreviations

AM Amplified Bible
CE Contemporary English Version CEV
ES English Standard
FL Foreign Language ( not Spanish Bibles )
HC Holman Christain Standard
GN Good News Translation GNT ( was the TEV Good news english version )
( not official as of yet )
GW God's Word GW
IL Interlinear or can also be found under PR
KJ King James Version KJV
LI The Living Bible LB or TLB
MS The Message or @Messag
NB New American Bible NAB
NC New Century Bible NCB
NE New English Bible NEB
NI New International Version NIV
NJ New Jerusalem Bible NJB
NK New King James NKJV
NL New Living Translation NLT
NR New Revised Standard Version NRSV
NS New American Standard Bible NASB
NV New International Readers Version NIrV
OE Other English
PR Parallel Texts
RE Revised English Bible REB
RS Revised Standard Version RSV
SP Spanish Version SPA
Spanish NIV ( NVI )
Spanish NAS
Bilingual =spa/eng
TE Today's English Version TEV
TN Today's New International Version